Translation of "Billigen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Billigen" in a sentence and their french translations:

- Er wohnte in einem billigen Hotel.
- Sie wohnte in einem billigen Hotel.

- Elle séjourna dans un hôtel bon marché.
- Elle a séjourné dans un hôtel bon marché.

- Er kaufte eine Flasche billigen Weins.
- Er hat eine Flasche billigen Wein gekauft.

- Il a acheté une bouteille de piquette.
- Il acheta une bouteille de piquette.

Er wohnte in einem billigen Hotel.

- Il séjourna dans un hôtel bon marché.
- Il a séjourné dans un hôtel bon marché.

Ich wohnte in einem billigen Hotel.

- Je séjournai dans un hôtel bon marché.
- J'ai séjourné dans un hôtel bon marché.

Er kaufte eine Flasche billigen Weins.

Il acheta une bouteille de piquette.

Wir übernachteten in einem billigen Hotel.

Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.

Ich kann seine faule Art nicht billigen.

Je ne peux pas excuser sa paresse.

- Billigst du, was sie tut?
- Billigen Sie, was sie tut?

- Approuves-tu ce qu'elle fait ?
- Approuvez-vous ce qu'elle fait ?

- Er würde es nicht billigen.
- Er wollte einfach nicht zustimmen.

Il ne l'approuverait pas.

- Sie würde es nicht billigen.
- Sie wollte einfach nicht zustimmen.

Elle ne l'approuverait pas.

Sie sagen, dass sie nicht mit den billigen Auslandsprodukten konkurrieren können.

Ils disent qu'ils ne peuvent faire concurrence à des produits étrangers à bas prix.

- Heißen Sie gut, was sie gemacht hat?
- Billigen Sie, was sie tut?

- Approuves-tu ce qu'il fait ?
- Approuvez-vous ce qu'il fait ?
- Approuves-tu ce qu'elle fait ?
- Approuvez-vous ce qu'elle fait ?

- Wir übernachteten in einem billigen Hotel.
- Wir haben in einem günstigen Hotel übernachtet.

- Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.
- Nous avons passé la nuit dans un hôtel pas cher.

- Wir wohnten in einem billigen Hotel.
- Wir kamen in einem günstigen Hotel unter.

- Nous séjournâmes dans un hôtel bon marché.
- Nous avons séjourné dans un hôtel bon marché.

Ein Bart macht noch keinen Philosophen, auch nicht, einen billigen Mantel zu tragen.

La barbe ne fait pas le philosophe, pas plus que de porter un manteau bon marché.

Nicht alle billigen eine sofortige militärische Intervention in Ländern, die vermutlich über Bomben verfügen.

Tout le monde n'approuve pas les interventions militaires immédiates dans des pays qui disposent vraisemblablement de bombes.

Sein Vater würde niemals seine Verlobung mit einem Mädchen billigen, das nicht die religiösen Überzeugungen seiner Familie teilte.

Son père n'aurait jamais approuvé ses fiançailles avec une fille qui ne partageait pas les mêmes croyances religieuses que sa famille.

- Wir übernachteten in einem billigen Hotel.
- Wir haben in einem günstigen Hotel übernachtet.
- Wir übernachteten in einem preiswerten Hotel.

Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.