Translation of "Anschließend" in French

0.005 sec.

Examples of using "Anschließend" in a sentence and their french translations:

Er hat es anschließend bereut.

- Il l'a regretté après coup.
- Il le regretta après coup.

Ich werde es dir anschließend sagen.

- Je te le dirai après.
- Je te le dirai après coup.
- Je vous le dirai après.
- Je vous le dirai après coup.

- Wie anschließend zu verfahren ist, ist dir überlassen.
- Wie anschließend zu verfahren ist, ist Ihnen überlassen.

Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.

Anschließend Absolvent der Betriebswirtschaftslehre der Universität Istanbul

puis diplômés de l'administration des affaires de l'Université d'Istanbul

Anschließend beaufsichtigte er die französische Besetzung Südspaniens.

Il a ensuite supervisé l'occupation française du sud de l'Espagne.

Was passierte anschließend? Warst du beim Vermieter?

Que s'est-il passé après cela ?

Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.

Un courriel de confirmation sera ensuite envoyé.

Anschließend gründete er die virtuelle Bank von Google.

Il a ensuite fondé la banque virtuelle Google.

Anschließend befehligte Mortier drei Jahre lang das Pariser Militärviertel.

Mortier passe alors trois ans à la tête du district militaire de Paris.

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

Anschließend half er, eine Reihe von Siegen gegen die spanischen Streitkräfte zu erringen,

Il a ensuite aidé à remporter une série de victoires sur les forces espagnoles,

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ?

Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!

Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite !

Anschließend wurde er für drei Divisionen verantwortlich gemacht, um General Suvarov durch die Alpen zu verfolgen und

Il a ensuite été chargé de trois divisions pour poursuivre le général Suvarov à travers les Alpes,

Anschließend griff er die spanischen Streitkräfte in Medina de Rioseco an und gewann einen vernichtenden Sieg gegen

Il a ensuite attaqué les forces espagnoles à Medina de Rioseco, remportant une victoire écrasante contre

Das Geheimnis der Hegel’schen Dialektik liegt letztlich allein darin, dass sie die Theologie durch die Philosophie aufhebt, um anschließend die Philosophie durch die Theologie aufzuheben.

Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie.