Translation of "Hörst" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Hörst" in a sentence and their finnish translations:

- Hörst du zu?
- Hörst du?

Kuunteletko sinä?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?
- Hörst du?

Kuunteletko sinä?

Hörst du das?

Kuuletko tuon?

Hörst du mich?

Kuuletko minua?

Hörst du etwas?

- Kuuletko sinä jotain?
- Kuuletko jotain?
- Kuuletko sinä jotakin?
- Kuuletko jotakin?
- Kuuleksä jotain?

Hörst du mir zu?

Kuunteletko minua?

Hörst du oft Hörbücher?

Kuunteletko usein äänikirjoja?

Hörst du das? Schau mal!

Kuuletko tuon? Katso tätä.

Du hörst gar nicht zu.

Sinä et edes kuuntele.

Hörst du mir überhaupt zu?

Kuunteletko ollenkaan minua?

Hörst du die Vögel singen?

Kuuletko lintujen laulavan?

Was hörst du für Musik?

Minkälaista musiikkia kuuntelet?

Glaub nicht alles, was du hörst.

- Älä usko kaikkea, mitä sinä kuulet.
- Älä usko kaikkea, mitä kuulet.

Hörst du, wie schnell er spricht?

Kuuletko, kuinka nopeasti hän puhuu?

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

Millaista musiikkia sinä yleensä kuuntelet?

Sie kracht hier herunter. Hörst du das?

Ne jyräävät kaiken yli. Kuuletteko tuon?

Ich glaube, du hörst mir nicht zu.

Minusta et kuuntele minua.

Du hörst dich komisch an. Was hast du?

Sun ääni on ihan outo. Mikä on hätänä?

Wenn du den Alarm hörst, gehen, nicht laufen!

- Jos kuulet hälytyksen, kävele, älä juokse.
- Jos kuulette hälytyksen, kävelkää, älkää juosko.
- Jos sinä kuulet hälytyksen, kävele, älä juokse.
- Jos te kuulette hälytyksen, kävelkää, älkää juosko.

Wenn du etwas von Tom hörst, ruf mich an!

Jos kuulet Tomista, soita minulle.

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

- Kuuletko sinä jotain?
- Kuuletko jotain?
- Kuuletko sinä jotakin?
- Kuuletko jotakin?
- Kuuletteko jotain?
- Kuuletteko jotakin?
- Kuuletteko te jotain?
- Kuuletteko te jotakin?

Hörst du eigentlich nicht, dass sämtliche Autos hinter uns hupen?

Etkö voi kuulla kaikkien autojen töötöttävän takanamme?

Ich höre gern Jazz. Was für Musik hörst du gern?

Pidän jazzista. Millaisesta musiikista sinä pidät?

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

Meidän pitää kiirehtiä ja yrittää saada lisää elukoita. Kuuletko tuon?

Auf, auf, sprach der Fuchs zum Hasen, hörst du nicht den Jäger blasen?

"Hop, hop!" sanoi kettu jänikselle. "Etkö kuule metsästäjän torvea?"

- Du hörst dich an wie deine Mutter.
- Sie hören sich an wie Ihre Mutter.

Kuulostat äidiltäsi.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.