Translation of "Ergibt" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Ergibt" in a sentence and their finnish translations:

Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

- Siinä ei ole mitään järkeä.
- Siinä ei ole lainkaan järkeä.

Dieser Film ergibt keinen Sinn.

Tässä elokuvassa ei ole mitään järkeä.

Das hier ergibt keinen Sinn.

- Tässä ei ole järkeä.
- Tämä ei käy järkeen.

Sechs im Quadrat ergibt sechsunddreißig.

- Kuuden neliö on yhtä suuri kuin kolmekymmentäkuusi.
- Kuuden neliö on yhtäsuuri kuin kolmekymmentäkuusi.
- Kuuden neliö on yhtä kuin kolmekymmentäkuusi.

Was ergibt drei mal sieben?

Mitä on kolme kertaa seitsemän?

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.

- Tässä lauseessa ei ole järkeä.
- Tämä lause ei ole järkeenkäypä.
- Tämä lause on järjetön.

Zwei zum Quadrat ergibt vier.

Kahden neliö on neljä.

Das ergibt verdammt noch mal keinen Sinn!

Siinä ei oo mitään vitun järkeä.

999 999 plus eins ergibt eine Million.

- 999 999 plus yksi on miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on yhtä kuin miljoona.
- 999 999 plus yksi on yhtä kuin miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on yhtä suuri kuin miljoona.
- 999 999 plus yksi on yhtä suuri kuin miljoona.

Was Tom da gerade sagt, ergibt keinen Sinn.

- Tomin jutuissa ei ole mitään järkeä.
- Tomin jutussa ei ole mitään järkeä.

Jeder weiß, dass zwei plus zwei vier ergibt.

- Kaikki tietävät, että kaksi plus kaksi on yhteensä neljä.
- Kaikki tietävät, että kaksi plus kaksi on yhtä kuin neljä.
- Kaikki tietävät, että kaksi plus kaksi on yhtä suuri kuin neljä.
- Kaikki tietävät, että kaksi plus kaksi on yhtäsuuri kuin neljä.
- Kaikki tietävät kaksi plus kahden olevan yhteensä neljä.
- Kaikki tietävät kaksi plus kahden olevan yhtä kuin neljä.
- Kaikki tietävät kaksi plus kahden olevan yhtä suuri kuin neljä.
- Kaikki tietävät kaksi plus kahden olevan yhtäsuuri kuin neljä.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.

Tässä ei ole mitään järkeä.

Was ergibt 5814, wenn man es auf die Tausenderstelle rundet?

- Paljonko on 5814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?
- Mitä on 5814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?
- Paljonko on 5 814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?
- Mitä on 5 814 pyöristettynä lähimpään tuhanteen?

- Deine Antwort macht keinen Sinn.
- Deine Antwort ergibt keinen Sinn.

Vastauksessasi ei ole järkeä.

- 999999 plus eins ist eine Million.
- 999 999 plus eins ergibt eine Million.

- 999 999 plus yksi on miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on yhtä kuin miljoona.
- 999 999 plus yksi on yhtä kuin miljoona.
- 999 999 ynnä yksi on yhtä suuri kuin miljoona.
- 999 999 plus yksi on yhtä suuri kuin miljoona.

Das Experiment muss gelingen. Die nächste Chance ergibt sich erst in fünfzig Jahren.

Kokeen täytyy onnistua. Seuraava mahdollisuus tulee kohdalle vasta viidenkymmen vuoden päästä.

- Zwei plus zwei ist vier.
- Zwei plus zwei gibt vier.
- Zwei und zwei macht vier.
- Zwei plus zwei ergibt vier.

- Kaksi plus kaksi on neljä.
- Kaksi ynnä kaksi on neljä.

- Fünf plus drei ist acht.
- Fünf und drei macht acht.
- Fünf und drei ergibt acht.
- Fünf plus drei gleich acht.
- Fünf plus drei ist gleich acht.

Viisi plus kolme on kahdeksan.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

Jos islanninkielisellä lauseella on englanninkielinen käännös ja tämä englanninkielinen lause on käännetty swahiliksi, niin näin tarjotaan epäsuorasti swahilinkielinen käännös islanninkieliselle lauseelle.