Translation of "Ritt" in English

0.003 sec.

Examples of using "Ritt" in a sentence and their english translations:

Tom ritt ohne Sattel.

Tom rode the horse bareback.

Tom ritt ein Kamel.

Tom rode a camel.

Sie ritt auf einem Kamel.

She rode a camel.

Er ritt ein Pferd ans Meer.

He rode a horse to the sea.

Er ritt auf das Meer zu.

He rode towards the sea.

Tom ritt auf der großen Welle.

Tom surfed the large wave.

An diesem Tag ritt ich fünfzig Meilen.

I rode fifty miles that day.

- Tom ritt gestern zum ersten Mal auf einem Pferd.
- Tom ritt gestern zum ersten Mal ein Pferd.

Tom rode a horse for the first time yesterday.

Tom sprang auf sein Pferd und ritt davon.

Tom jumped on his horse and rode off.

Tom ritt auf seinem Pferd durch den Wald.

Tom rode his horse through the woods.

Tom stieg auf sein Pferd und ritt davon.

Tom mounted his horse and rode off.

Tom ritt zusammen mit Delphinen über die Wellen.

Tom surfed with dolphins.

1835 ritt er bei einer öffentlichen Parade neben König Louis Philippe…

In 1835, he was riding beside King  Louis Philippe in a public parade…  

- Sie ist auf einem Kamel geritten.
- Sie ritt auf einem Kamel.

She rode a camel.

Murat, der immer mit der Vorhut ritt, war in seinen extravaganten Uniformen

Murat, always riding with the advance  guard, was so fearless and conspicuous  

- Tom hat das Pferd endlich eingeritten.
- Schließlich ritt Tom das Pferd ein.

Tom finally broke the horse.

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

But she didn't. She just rode on my hand right to the surface.

Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.

I rode around the country on horseback.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.

After a year or two, it came to pass that the King's son rode through the forest and went by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound.

Er hatte sich mit der Hoffnung getragen, ihm würde der Anblick der jungen Damen, von deren Schönheit er so viel gehört hatte, gewährt werden; jedoch bekam er nur den Vater zu sehen. Die Damen waren besser dran, denn sie hatten das Glück, von einem höhergelegenen Fenster ausmachen zu können, dass er einen blauen Mantel trug und ein schwarzes Pferd ritt.

He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.

Einem Jungen, welcher eine Kuh auf dem Markte von Hereford veräußert hatte, wurde von einem Wegelagerer aufgelauert, welcher an einer geeigneten Stelle das Geld verlangte. Der Junge machte hierauf auf dem Absatz kehrt und lief davon; da ihn der Wegelagerer aber absattelnd einholte, nahm er das Geld aus der Tasche und streute es umher, und während der Wegelagerer es auflas, sprang der Junge auf das Pferd und ritt nach Hause.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.