Translation of "Pandemie" in English

0.009 sec.

Examples of using "Pandemie" in a sentence and their english translations:

Was ist eine Pandemie?

- What's a pandemic?
- What is a pandemic?

Diese Pandemie überschreitet nationale Grenzen.

This pandemic transcends national borders.

Die Pandemie wurde zur Hysterie.

The pandemics turned into a hysteria.

Vor der Pandemie hatte die Airline

Before the pandemic, the airline had

Am stärksten von der Pandemie betroffen.

hardest hit by the pandemic.

An dem die Pandemie überstanden ist.

when the pandemic is over.

Wie funktioniert die Kleinstadt in der Pandemie?

How does the small town work in the pandemic?

Wie funktioniert diese Kleinstadt in der Pandemie?

How does this small town work in the pandemic?

Das Coronavirus hat jetzt zu einer Pandemie geführt.

The coronavirus is now a pandemic.

Die das Virus auch nach über einem Jahr Pandemie

do not take the virus seriously

von einer "inszenierten Corona-Pandemie"

of a "staged corona pandemic"

"Die Pandemie gibt es nicht."

"There is no such thing as a pandemic."

Die Weltgesundheitsorganisation hat eine Pandemie des neuartigen Coronavirus ausgerufen.

The World Health Organization declared the novel coronavirus a pandemic.

dass die Pandemie eine Täuschung sei,

that the pandemic is a deception

Was ich nicht verstehen kann ist, dass man die Pandemie leugnet.

What I cannot understand is that the pandemic is being denied.

Wie gut die Schüler auf die Abi-Prüfungen in der Pandemie

How well the students were really prepared

Bereits vor der Pandemie glaubte jeder dritte Deutsche

Even before the pandemic, every third German believed

weil sie die Pandemie für eine Lüge halten

because they believe the pandemic is a lie

Die Pandemie bringt die Leute auf ganz ausgefallene Ideen, sich zu unterhalten.

The pandemic is making people think of unique entertainment ideas.

dass sich die Pandemie durch die Demo ausbreiten kann.

dass sich die Pandemie durch die Demo ausbreiten kann.

Die Pandemie hat überall auf der Welt zu einer Verminderung der Luftverschmutzung geführt.

The pandemic has led to a drop in air pollution around the world.

Leute, es gibt keine Pandemie. Das ist ein einziges Lügengebäude!

Folks, there is no such thing as a pandemic. This is one big piece of lies!

Für sie ist klar: Die Pandemie gibt den Thesen Aufwind.

For them it is clear: the pandemic is giving the theses a boost.

Was glauben Sie, woher das alles kommt mit dieser Pandemie?

Where do you think all this is coming from with this pandemic?

des Mikrobiologen Sucharit Bhakdi, der Corona seit Beginn der Pandemie

now appears in the sidebar, comparing Corona with a harmless flu

geht es darum, wie die Welt nach Ende der Pandemie

is about how the world

und die schlimmste Pandemie aller Zeiten über uns kommen würde,

und die schlimmste Pandemie aller Zeiten über uns kommen würde,

Aber sie postet weiter Artikel und Videos von Pandemie-Leugnern.

Aber sie postet weiter Artikel und Videos von Pandemie-Leugnern.

Klar ist, mit seinen Botschaften erreicht er seit Beginn der Pandemie

It is clear that his messages have been reaching an audience of millions

Welche Lüge zum Beispiel? - Die Pandemie- und Angstlüge.

Welche Lüge zum Beispiel? - Die Pandemie- und Angstlüge.

Und wie sieht es mit der Situation heute aus? In Zeiten der Pandemie?

And what about the situation today? In times of the pandemic?

Man dürfe jetzt nicht gleichgültig sein, sagte der Papst, denn die ganze Welt leide und müsse der Pandemie einig entgegentreten.

This is not a time for indifference, the pope said, because the whole world is suffering and needs to be united in facing the pandemic.

Die Pandemie hat bewiesen, dass eine Gesundheitskrise nicht nur eine Gesundheitskrise, sondern auch eine gesellschaftliche, wirtschaftliche, politische und humanitäre Krise ist.

The pandemic has proven that a health crisis is not just a health crisis, it’s a social, economic, political and humanitarian crisis.

„Die Pandemie ist eine Gesundheitskrise, wie sie nur einmal in hundert Jahren vorkommt und deren Folgen noch in Jahrzehnten zu spüren sein werden“, sagte Tedros.

“The pandemic is a once-in-a-century health crisis, the effects of which will be felt for decades to come,” Tedros said.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

Pope Francis spoke of the need to be generous, supportive and helpful, especially towards those who are vulnerable, the sick, those unemployed or experiencing hardship due to the economic effects of the pandemic, and women who have suffered domestic violence during these months of lockdown.