Translation of "Melden" in English

0.007 sec.

Examples of using "Melden" in a sentence and their english translations:

Das muss ich melden.

I have to report this.

Melden Sie die Kranken!

Report the sick!

- Du solltest Tom den Behörden melden.
- Ihr solltet Tom den Behörden melden.
- Sie sollten Tom den Behörden melden.

You should report Tom to the authorities.

Um sexualisierte Gewalt zu melden.

and report gender violence,

Ich möchte einen Diebstahl melden.

- I'd like to report a theft.
- I would like to report a theft.

Du kannst dich jederzeit melden.

You can always contact me.

Niemand wollte sich freiwillig melden.

No one wanted to volunteer.

Wem soll ich das melden?

Who do I report to?

Wollen Sie ein Verbrechen melden?

Are you reporting a crime?

- Ich werde Sie bei der Polizei melden.
- Ich werde euch bei der Polizei melden.
- Ich werde dich bei der Polizei melden.

I'm going to report you to police.

Um Belästigung und Gewalterfahrungen zu melden.

and report a gender harassment or violence they've suffered.

Der Pilot muss erkrankte Passagiere melden.

The pilot must report sick passengers.

Wir melden uns gelegentlich bei ihr.

We call on her now and again.

Wir sollten uns im Einwanderungsamt melden.

Let's introduce ourselves to the immigration office.

Ich habe etwas Wichtiges zu melden.

I have something important to report.

Mich ab und zu bei ihm melden,

check in with him from time to time,

Sie melden ein billiges Schlauchboot - nicht hochseetauglich.

Oscar is keeping our boat at a distance for now.

Ich werde mich wieder bei Ihnen melden.

Let me call you back.

Ich werde Sie bei der Polizei melden.

I'm going to report you to the police.

Ich werde mich bald bei Ihnen melden.

You'll be hearing from us soon.

Sie hätten sich bei uns melden sollen.

- They should've contacted us.
- They should have contacted us.

Tom wird sich bestimmt nicht freiwillig melden.

Tom certainly isn't going to volunteer.

Ich wollte mich nur kurz mal melden.

Just checking in.

Ich werde mich umgehend bei Ihnen melden.

Please let me get back to you.

Sie können sich jederzeit bei mir melden.

- Call me anytime.
- You can call me any time.
- You can always contact me.
- You can call me at any time.

- Ich werde mich so bald als möglich bei Ihnen melden.
- Ich werde mich so bald wie möglich bei dir melden.
- Ich werde mich baldmöglichst bei euch melden.

I'll get in touch with you as soon as possible.

Ich will mich nicht bei der Polizei melden.

I don't want to turn myself in.

Ich werde mich morgen telefonisch bei Ihnen melden.

I'll get in touch with you by phone tomorrow.

Melden Sie sich einfach, wenn Sie etwas brauchen.

Don't hesitate to ask if you need something.

Sie werden sich heute vor Mittag bei uns melden.

They will contact us before midday today.

Er hielt es für notwendig, die Sache zu melden.

He felt compelled to report the incident.

Du solltest dich öfter mal bei deiner Mutter melden.

You should call your mother more often.

Tom und Maria sollen sich morgen früh hier melden.

Have Tom and Mary report here tomorrow morning.

Doch nur wenige von Ihnen würden sich melden und sagen:

But I believe that very few of you would raise their hand and say,

Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.

If there were an accident, we would have to report it.

Falls Sie mich kontaktieren wollen, melden Sie sich bitte telefonisch!

If you want to speak to me, please call me up.

Operative Umsetzung geht. Wir können dem Auswärtigem Amt melden: "Geht."

Operational implementation is possible. We can report to the Foreign Office: "Go."

- Ich möchte einen Diebstahl melden.
- Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.

I'd like to report a theft.

Wenn Tom unsere Hilfe will, dann soll er sich melden.

If Tom wants our help, he should call.

Es sieht dir gar nicht ähnlich, dich nicht zu melden.

It's not like you not to call.

Wenn Sie ein Muster wünschen, melden Sie sich bei uns!

If you would like to have a sample, please let us know.

Ich werde mich so bald als möglich bei Ihnen melden.

I'll get in touch with you as soon as possible.

Melden Sie sich ruhig bei uns, wenn Sie Fragen haben.

Feel free to reach out to us if you have any questions.

Wir melden uns an; wir schauen uns alle Beiträge an,

we log in; we look at all the posts,

Also melden Sie sich für die Google Search Console an

So you sign up for Google Search Console,

Immer mehr Menschen melden sich seit dem Sommer beim Umweltamt Darmstadt.

More and more people have been reporting to the Darmstadt Environment Agency since the summer.

Wenn sich die Adresse ändert, melden Sie sich bitte bei uns.

If the address changes, please contact us.

Wenn du Fragen hast, zögere nicht, dich bei mir zu melden!

If you have questions, don't hesitate to get in touch with me!

Lass uns darüber nachdenken und wir melden uns bei Ihnen zurück.

let us think about it and we'll get back to you.

Vergiss nicht, dich bei uns zu melden, sobald du in London ankommst!

Be sure to drop us a line as soon as you get to London.

Ich hätte es der Polizei melden sollen, aber ich tat es nicht.

- I should have reported it to the police, but I didn't.
- I should've reported it to the police, but I didn't.

Danke, dass du anrufst! Ich wollte mich gerade schon bei dir melden.

Thanks for calling. I was just about to call you.

Oder kaufe dein Produkt, oder Melden Sie sich für Ihren Service an.

or buy your product, or sign up for your service.

- Tom wird sich mit dir in Verbindung setzen.
- Tom wird sich mit euch in Verbindung setzen.
- Tom wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
- Tom wird sich bei dir melden.
- Tom wird sich bei euch melden.
- Tom wird sich bei Ihnen melden.

Tom will contact you.

- Bitte melden Sie mir die Kosten.
- Bitte informieren Sie mich über die Kosten.

Please advise me of the cost.

- Melde dich.
- Tritt vor.
- Meldet euch.
- Tretet vor.
- Melden Sie sich.
- Treten Sie vor.

Come forward.

Melden Sie sich jetzt für dieses Webinar an und ich werde es dir beibringen

now sign up for this webinar and I'm gonna teach you

Tom suchte einen Arzt, der seine Schusswunde behandeln würde, ohne es der Polizei zu melden.

Tom wanted to find a doctor who would treat his gunshot wound without reporting it to the police.

- Melde dich, wenn du eine Frage hast!
- Melden Sie sich, wenn Sie eine Frage haben!

Raise your hand if you have a question.

- Ich werde mich bald bei dir melden.
- Erwart’, dass ich in Bälde mich wieder bei dir melde!

I'll get in touch with you soon.

Ich kann nicht glauben, dass ich mich von Ihnen dazu habe überreden lassen, mich freiwillig zu melden.

- I can't believe I let you talk me into volunteering.
- I can't believe that I let you talk me into volunteering.

- Kontaktieren Sie uns jetzt.
- Melde dich bitte jetzt!
- Melden Sie sich bitte jetzt!
- Meldet euch bitte jetzt!

Please contact us now.

Maria war verletzt, als es ihre Kinder nicht einmal am Muttertag für nötig hielten, sich bei ihr zu melden.

Mary was hurt when her children didn't even bother to contact her for Mother's Day.

- Sagen Sie bitte Tom, er möge mich sprechen.
- Sag bitte Tom, er möge mich sprechen.
- Tom soll sich bei mir melden.

Have Tom come see me.

„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar“, sagte der Journalist.

"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.

- Lass mal wieder von dir hören!
- Lassen Sie mal wieder von sich hören!
- Melde dich mal wieder!
- Melden Sie sich mal wieder!

Don't be a stranger.

Die thailändischen Behörden melden, dass alle zwölf Mitglieder einer Jungenfußballmannschaft und deren Trainer aus den Tiefen einer gefluteten Höhle in Nordthailand gerettet wurden.

Thai officials say all 12 members of a boys’ soccer team and their coach have been rescued from deep inside a flooded cave in northern Thailand.

- Es bewerben sich mehr Studenten an der Universität, als zugelassen werden können.
- Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können.

More students apply to the university than can be accepted.

- Tom hatte nicht erwartet, so früh Antwort von Maria zu erhalten.
- Tom hatte nicht erwartet, dass Maria sich so schnell bei ihm melden würde.

Tom didn't expect to hear back from Mary so soon.

Elektronische Zigaretten werden als gesunde Alternative zur Tabakzigarette beworben, doch die Gesundheitsbehörden melden Zweifel in Bezug auf die langfristigen Auswirkungen auf die Gesundheit der Konsumenten an.

E-cigarettes are being promoted as a healthy alternative to tobacco cigarettes, but health authorities are concerned about the long-term health effects on users.

- Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann melde dich unbedingt bei mir!
- Wenn es etwas gibt, was ich für Sie tun kann, dann melden Sie sich bei mir!

Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.