Translation of "Locker" in English

0.005 sec.

Examples of using "Locker" in a sentence and their english translations:

Mach dich locker!

Loosen up.

Diese Schraube ist locker.

This screw is loose.

Sie lässt nicht locker.

She does not let up.

Dieser Zahn ist locker.

This tooth is loose.

Dieser Knopf ist locker.

This button is loose.

Werd mal locker, Tom.

Loosen up, Tom.

Der Typ lässt nicht locker!

- That bloke doesn't let up!
- That bloke won't let up!

Sie hat ’ne Schraube locker.

She has a screw loose.

Er hat eine Schraube locker.

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!

Tom ist locker, nicht wahr?

Tom is easygoing, isn't he?

Dieses Hemd sitzt etwas locker.

This shirt is a little bit loose.

- Mach dich locker!
- Entspanne dich.

- Relax!
- Relax.
- Lighten up.
- Chill out.

Tom trägt gerne locker sitzende Kleidung.

Tom likes to wear loose-fitting clothes.

- Tom ist unbekümmert.
- Tom ist locker.

Tom is easy-going.

Die Stimmung war locker und entspannt.

- The atmosphere is relaxed and informal.
- The atmosphere was casual and relaxed.

Er hat ein paar Schrauben locker.

- She has a screw loose.
- He's got a couple of screws loose.
- He's got a couple screws loose.
- He has a few screws loose.
- He's got a few screws loose.

Bei Tom ist ein Schraufen locker.

Tom has a screw loose.

Er scheint ein paar Schrauben locker zu haben.

He seems like he's got a few screws loose.

Mädchen haben locker getanzt, wie ein Schwarm Schmetterlinge.

The girls were dancing lightly like so many butterflies.

- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.
- Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.

That guy has a screw loose!

Etwas locker, aber ich konnte keinen größeren Stein finden.

but this is about the biggest rock I can find around to tie to.

Das Trinkgeld. Das sitzt locker bei Managern und Headhuntern.

the tip. That sits easily with managers and headhunters.

Plus, Minus 40, 45 Grad kann sie locker aushalten.

Plus, minus 40, 45 degrees she can easily withstand.

Das ist ein bisschen zu locker um meine Taille.

This is a bit too loose around my waist.

Man sagt, dass bei dem eine Schraube locker ist.

They say he's got a screw loose.

Meine Hose sitzt sehr locker, weil ich sehr abgenommen habe.

My pants are very loose because I've lost much weight.

Der Libanon würde locker 818 mal in Brasilien Platz finden.

Lebanon would fit within Brazil 818 times with room to spare.

- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du hast 'nen Knall.
- Mattscheibe!

You're nuts!

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Der Typ ist völlig verrückt!
- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!
- That guy has a screw loose!

- Es herrschte eine ungezwungene und entspannte Atmosphäre.
- Die Stimmung war locker und entspannt.

The atmosphere was casual and relaxed.

haben in den letzten 3 Jahren aber nie locker gelassen.

have never given up in the last 3 years.

Den meisten Männern machen ihre Geheimratsecken sehr zu schaffen, doch er nimmt es ganz locker.

Most men with receding hairlines are very self-conscious of it, but he makes light of his.

Sarahs junge Freunde begannen sich zu fürchten. Nur sie blieb locker und beruhigte ihre Freunde.

Sarah's young friends were starting to be scared. Only she kept her cool and reassured her friends.

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Der Typ ist völlig verrückt!
- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.
- Der Typ ist total verrückt!
- Er ist nicht ganz klar im Kopf.
- Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!
- That guy has a screw loose!
- He has bats in the belfry.

- Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
- Du hast 'ne Macke.
- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du tickst nicht ganz richtig.
- Du hast einen Vogel.
- Du hast 'ne Meise.
- Du hast ein Rad ab.
- Dich haben sie wohl zu heiß gebadet.
- Du hast 'nen Knall.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
- Du spinnst.
- Du hast 'nen Rappel.
- Dich haben sie wohl als Kind mit dem Klammerbeutel gepudert.

You've lost your marbles.

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.
- Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
- Du hast 'ne Macke.
- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du tickst nicht ganz richtig.
- Du hast einen Vogel.
- Du hast 'ne Meise.
- Du hast ein Rad ab.
- Dich haben sie wohl zu heiß gebadet.
- Du hast 'nen Knall.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
- Du spinnst.
- Du hast 'nen Rappel.
- Dich haben sie wohl als Kind mit dem Klammerbeutel gepudert.
- Mit dir stimmt doch was nicht.

- You are crazy.
- You're crazy.