Translation of "Leiseste" in English

0.007 sec.

Examples of using "Leiseste" in a sentence and their english translations:

Ich habe nicht die leiseste Ahnung.

- I don't have the slightest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I haven't the foggiest.
- I don't have the slightest clue.
- I don't have the foggiest idea.

Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was das bedeutet.

I don't have the faintest clue what this means.

Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wovon du redest.

I haven't got the foggiest notion what you're talking about.

- Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
- Ich habe keinen blassen Schimmer.

- I don't have the slightest idea.
- I don't have a clue.
- I haven't the faintest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I don't have the slightest clue.
- I don't have the faintest idea.
- I have no clue.
- I haven't the slightest idea.
- I haven't got the slightest idea.

Niemand hatte auch nur die leiseste Ahnung, was vorgefallen sein könnte.

No one had even the faintest idea what might have happened.

Tom hatte nicht die leiseste Ahnung, warum sein Chef ihn sehen wollte.

Tom had no inkling as to why his boss wanted to see him.

Die Dame ist sehr schlecht drauf und hat nicht die leiseste Ahnung, was die Ursache sein könnte.

She felt so sad and she didn't know why.

- Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was du meinst.
- Ich habe keinen blassen Schimmer, was du sagen willst.

I haven't the faintest idea what you mean.

- Ich habe nicht den blassesten Schimmer, was Tom vorhat.
- Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was Tom vorhat.

I don't have the faintest idea what Tom is trying to do.

- „Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“
- „Was passiert da gerade in der Höhle? Das will ich zu gerne wissen!“ – „Ich habe nicht die leiseste Ahnung.“

- "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
- "What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea."