Translation of "Kalten" in English

0.009 sec.

Examples of using "Kalten" in a sentence and their english translations:

Könnten diese Länder in einer kalten, kalten Winternacht frieren lassen, dass

could leave these countries freezing on a cold, cold winter night that would make Game

Ich mag keinen kalten Kaffee.

I don't like cold coffee.

Tom trinkt keinen kalten Tee.

Tom doesn't drink cold tea.

Sie starb in einer kalten Dezembernacht.

She died on a cold night in December.

Ich will keinen kalten Tee trinken.

I don't want to drink cold tea.

Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen.

It is difficult to wake up on cold mornings.

Im Sommer esse ich gerne kalten Kartoffelsalat.

I like cold potato salad in the summertime.

Unterhalten wir uns bei einem kalten Bier!

Let's talk over a cold beer.

Ich mag heißen Tee lieber als kalten.

I like hot tea better than cold.

Ist dieser Zahn empfindlich bei kalten Speisen?

Is this tooth sensitive to cold food?

Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz.

- I've got a headache from the cold.
- I've got a headache from the cold wind.

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

So, this just keeps me off that cold ice

Er war in diesen Jahren im Kalten Krieg

He was in cold war in those years

Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten.

- Nobody wants to work outdoors on a cold day.
- No one wants to work outdoors on a cold day.

Er verließ seinen Heimatort an einem kalten Morgen.

He left his hometown on a cold morning.

Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen.

These clothes are not appropriate for a cold winter day.

Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben.

It seems to be cold again this summer.

Wir erwarten dieses Jahr einen sehr kalten Winter.

We expect a very cold winter this year.

Was machst du an so einem kalten Ort?

What are you doing in a freezing place like this?

Bei diesem kalten Wetter bekomme ich eine Gänsehaut.

This cold weather gives me goosebumps.

Tom ist es gewohnt, kalten Reis zu essen.

Tom is accustomed to eating cold rice.

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

and that's going to keep me off the cold floor.

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

And that's gonna keep me off the cold floor.

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

This is a small group of islands deep in the cold Bering Sea

Der Frühling bringt mildes Wetter nach dem kalten Winter.

Spring brings mild weather after the cold winter.

Wegen des kalten Sommers hat sich Bier schlecht verkauft.

Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.

Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser.

I quench my thirst with a cold glass of water.

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

What are you doing in such a cold place?

An einem so kalten Tag kann man nirgendwo hingehen.

There is no going out on such a cold day.

Ich könnte ihn mit einem Eimer kalten Wassers wecken.

I could wake him up with a bucket of cold water.

Was trinkst du lieber: kalten Kaffee oder abgestandenes Bier?

What do you prefer: cold coffee or stale beer?

Es macht mir nichts aus, kalten Kaffee zu trinken.

I don't mind drinking cold coffee.

Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.

I find it hard to get up early on cold mornings.

An einem solch kalten Tag möchte nicht ohne Mantel rausgehen.

On such a cold day I don't want to go out without a warm coat.

Was passierte mit dem weißen, sahnigen, kalten Glug-glug-Zeug?

What happened to white, creamy, cold glug-glug stuff?

- Bei Tom zu Hause ist es selbst an kalten Tagen drinnen warm.
- Bei Tom zu Hause ist es selbst an kalten Tagen warm.

Tom's house is warm inside even on cold days.

Wie werden sie in diesem Zelt über den kalten Winter kommen?

How will they get through the cold winter in that tent?

Die Nachfrage nach Winterschuhen ist in diesen kalten Tagen sehr groß.

The demand for winter shoes is really high in these cold days.

An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen.

I don't like to go out without a coat on such a cold day.

Bei Tom zu Hause ist es selbst an kalten Tagen warm.

Tom's house is warm inside even on cold days.

Leute mit einer empfindlichen Gesundheit erkälten sich schnell in der kalten Jahreszeit.

Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.

Du hättest sie nicht warten lassen sollen, in so einer kalten Nacht.

You ought not to have kept her waiting on such a cold night.

„Lieber tot als rot“ lautete eine weitverbreitete Redensart während des „Kalten Krieges“.

"Better dead than red" was a popular phrase during the "Cold War".

Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen.

I would rather stay at home than go out on such a cold day.

Russland kann das Rohr einfach schließen. Drei Tage lang, inmitten einer kalten Welle,

Russia can just close the pipe. For three days, in the middle of a cold wave,

Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.

The 1950s are characterized through a cold war between east and west.

Maria schüttete Tom einen Eimervoll kalten Wassers ins Gesicht, um ihn zu wecken.

Mary threw a bucket of cold water on Tom's face to wake him up.

Das Wasser dazugeben und mit einem kalten Messer rühren, bis sich der Teig zusammenbindet.

Add the water to the mixture and, using a cold knife, stir until the dough binds together.

Und dabei zu schauen, was mit dem weißen, kalten, sahnigen, Glug-glug-Zeug passiert.

And then just see what happens to white, cold, creamy, glug-glug stuff.

Die Katzen vom Bauernhof und der Hund schlafen in den kalten Winternächten alle zusammen.

The farm cats and the dog all sleep together on cold winter nights.

Ich sage, nichts ist besser als ein Glas kalten Wassers an einem warmen Tag!

I say there's nothing better than a cold glass of water on a hot day!

Sie hat so etwas Tropisches und Exotisches, was ihrem kalten und beherrschten Bruder völlig abgeht.

There is something tropical and exotic about her which forms a singular contrast to her cool and unemotional brother.

Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion wurde der Kosmonaut

At the height of the Cold War between the United States and the Soviet Union, Cosmonaut

In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben.

It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.

Zur Zeit des Kalten Krieges gab es auf Kuba und in Vietnam sowjetische Marine- und Luftwaffenstützpunkte.

In the Cold War era, Soviet naval and air bases existed in Cuba and Vietnam.

Nachdem ich mein Hemd im kalten Wasser einer Quelle gewaschen habe, saß ich eine Weile da.

Having washed my skirt in the cold water of a spring, I sat a while.

An so einem kalten Tag willst du raus? Wäre es nicht vielleicht besser drinnen zu bleiben?

- Are you really going to go out on such a cold day? Why don’t you reconsider?
- Are you really going out on such a cold day? I think you’d be better off not going out.

Alle Emotionen, und diese eine im Besonderen, waren seinem kalten, präzisen und bewundernswert ausgeglichenen Geist ein Gräuel.

All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

Der Untergang der UdSSR und das Ende des Kalten Krieges ermöglichte im Jahre 1990 die deutsche Wiedervereinigung.

The decline of the USSR and the end of the Cold War allowed for German reunification in 1990.

Die Vorräte, die sie im Herbst anlegte, sind erschöpft. Sie muss in der kalten Nacht nach Nahrung suchen.

The food stores she laid down in the fall are now exhausted. She must search for food in the cold night.

Wenn es draußen kalt ist, trinke ich gern heißen Tee, aber bei warmem Wetter trinke ich gern kalten Tee.

I like drinking hot tea when it's cold outside, but when it's hot I like drinking iced tea.

- Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.
- Bei heißem Wetter ist ein Glas kalten Wassers sehr erfrischend.

A glass of cold water is very refreshing in hot weather.

Die Wissenschaftler müssen möglicherweise ihre althergebrachten Theorien zu einer der geheimnisvollsten und widerwärtigsten Substanzen des Universums, dem kalten, alten Kaffee, einer Überprüfung unterziehen.

Scientists may have to reexamine their conventional theories about one of the most mysterious and disgusting substances in the universe: cold, old coffee.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.