Translation of "Kündigte" in English

0.009 sec.

Examples of using "Kündigte" in a sentence and their english translations:

Tom kündigte Anfang Oktober.

Tom resigned in early October.

Tom kündigte im Oktober.

Tom resigned in October.

Er kündigte aufgrund einer Krankheit.

- He resigned on the grounds of ill health.
- He resigned because of an illness.

Tom kündigte am nächsten Tag.

Tom resigned the next day.

Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.

She resigned on the grounds of ill health.

Tom kündigte Maria die Freundschaft.

Tom ended his friendship with Maria.

Kündigte er nach 14 Jahren Dienst.

after 14 years’ service, he quit.

Er kündigte den nächsten Sänger an.

He announced the next singer.

Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an.

The maid announced each guest.

Ich kündigte diesem Macho meine Dienste auf.

I don't work for him anymore.

Alex kündigte an, das morgen zu erledigen.

Alex said that they'll do it tomorrow.

Der Diener kündigte Herrn und Frau Schmidt an.

The butler announced Mr. and Mrs. Smith.

- Tom kündigte ohne Vorankündigung.
- Tom hat fristlos gekündigt.

Tom quit without notice.

Da ihm die Arbeit nicht gefiel, kündigte Tom.

Tom didn't like that job, so he quit.

Der Bürgermeister kündigte an, die Ergebnisse der Untersuchung bekannt zu geben.

The mayor declared that he would announce the result of the investigation.

In Italien kündigte man an, die Schulen zehn Tage zu schließen.

Italy announced that it would shut down all schools for 10 days.

Sie kündigte ihre Arbeit wegen der niedrigen Bezahlung und der langen Arbeitszeit.

She quit her job because of the low pay and long hours.

- Tom gab auf.
- Tom kündigte.
- Tom ließ es sein.
- Tom trat zurück.

Tom quit.

Die Arbeit im Werk hat mir nicht gefallen, und deswegen kündigte ich.

I didn't like working at the factory, so I quit.

Er kündigte später an, dass er mit dem Menschen zum Mond gehen würde

He later announced that he would go to the moon with the human

Der 1792 seinen Job als Färberlehrling kündigte, um sich dem örtlichen Freiwilligenbataillon anzuschließen.

who quit his job as a dyer’s apprentice to  join the local volunteer battalion in 1792.  

Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.

Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.

Ich kündigte meine Arbeit und zog um, um noch einmal bei Null anfangen zu können.

I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.

Tom kündigte Maria an, dass er sich das Leben nähme, doch es fehlte ihm der Mut dazu.

Tom told Mary that he was going to kill himself, but he didn't have the courage to do it.

Biden kündigte an, die Vereinigten Staaten würden sich dem Übereinkommen von Paris über den Klimawandel alsobald wieder anschließen.

Biden says the U.S. will quickly rejoin the Paris climate change agreement.

Brigadegeneralin Flavia Byekwaso, die Sprecherin des Heeres, kündigte an, dass man die für die Angriffe Verantwortlichen zur Verantwortung ziehen werde.

Brigadier General Flavia Byekwaso, the army spokesperson, said those responsible for the attacks will be held to account.

- Tom sagt, dass er und Mary den Weihnachtstag gemeinsam verbringen werden.
- Tom kündigte an, Weihnachten mit Maria zusammen verbringen zu wollen.

- Tom says that he and Mary will spend Christmas Day together.
- Tom says he and Mary will spend Christmas Day together.

Im Dezember 2013 kündigte das Landwirtschaftsministerium Hilfen für Unternehmen und Privatkunden bei der Stromeinsparung durch effiziente Energienutzung und Verwendung erneuerbarer Energien an.

In December 2013, the Department of Agriculture announced it will provide up to $250 million to help businesses and residential customers in rural areas cut their energy bills through energy efficiency and renewable energy use.

- Tom hängte seinen Beruf an den Nagel und ging auf Weltreise.
- Tom kündigte seinen Job und entschied sich, um die Welt zu reisen.

Tom quit his job and decided to travel around the world.

- Maria kündigte Tom an, dass sie den Eintopf nicht essen werde, so Schweinefleisch darin enthalten sei.
- Maria sagte Tom, sie werde den Eintopf nicht essen, wenn Schweinefleisch drin sei.

Mary told Tom she wouldn't eat the stew if it had pork in it.

Nachdem bei der schlimmsten Massenmordserie in der Geschichte des Landes 22 Menschen umgebracht worden waren, kündigte der kanadische Premierminister Justin Trudeau am Freitag ein Verbot von sturmgewehrartigen Waffen an.

Canadian Prime Minister Justin Trudeau announced Friday a ban on assault-style weapons following the slaying of 22 people in the worst mass shooting in the country’s history.