Translation of "Kämpften" in English

0.037 sec.

Examples of using "Kämpften" in a sentence and their english translations:

Die Russen kämpften hartnäckig.

The Russians fought stubbornly.

Wir kämpften für alle.

We fought for everyone.

Sie kämpften für Freiheit.

They fought for freedom.

Die Soldaten kämpften tapfer.

The soldiers fought bravely.

Gladiatoren kämpften im Kolosseum.

Gladiators fought in the Colosseum.

Schwarze kämpften für ihre Rechte;

We've had black people fight for their rights;

Sie kämpften gegen den Feind.

They fought against the enemy.

Sie kämpften für die Religionsfreiheit.

They fought for freedom of religion.

Sie kämpften bis zum Schluss.

They fought until the end.

Die beiden Männer kämpften lange.

The two men fought for a long time.

Sie kämpften für ihr Vaterland.

- They fought for their homeland.
- They fought for their home country.

Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger.

The refugees struggled against hunger.

Sie kämpften bis zum letzten Mann.

They fought to the last man.

10 Mannschaften kämpften um den Preis.

Ten teams competed for the prize.

Die Soldaten der Union kämpften leidenschaftlich.

The Union soldiers fought fiercely.

Die beiden kämpften um den Preis.

The two of them fought for the prize.

Sie konnte nicht verstehen, warum sie kämpften.

She could not understand why they fought.

Sie kämpften für die Ehre ihres Landes.

They fought for the honor of their country.

Die zwei Hunde kämpften um den Knochen.

- The two dogs quarreled over the bone.
- The two dogs fought over the bone.

In alten Zeiten kämpften Gladiatoren im Kolosseum.

Gladiators fought in the Colosseum in ancient times.

- Die Soldaten kämpften tapfer, aber mussten schließlich aufgeben.
- Die Soldaten kämpften mutig, aber mussten am Ende kapitulieren.

The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.

Im Kolosseum kämpften die Gladiatoren bis zum Tode.

Gladiators fought to the death inside the Coliseum.

Die zwei Tage lang an der Südfront heftig kämpften.

engaged in heavy fighting on  the southern front for two days.

Sie kämpften einen fairen Kampf mit den feindlichen Truppen.

They fought a fair battle with the enemy.

Wir kämpften mit unserem Gewissen, aber nach ein paar Tagen ...

We did some soul-searching, but after a few days ...

Noch immer kämpften die japanischen und amerikanischen Streitkräfte erbittert gegeneinander.

Japanese and American forces were still fighting bitterly.

Kämpften seine Truppen heftig mit den Österreichern - aber in Weiß gekleidet

his troops were in heavy fighting with  the Austrians – but dressed in white,  

- Sie kämpften für ihr Vaterland.
- Sie haben für ihr Vaterland gekämpft.

- They fought for the sake of their country.
- They fought for their home country.
- They fight for their country.

Die britischen Truppen kämpften hart, konnten aber die Deutschen nicht aufhalten.

The British troops fought hard, but could not stop the Germans.

Als wir in schlechten Zeiten waren und manchmal, wenn wir kämpften

When we were in bad times and sometimes when we struggled

Die Geschwister kämpften bis aufs Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.

The siblings fought tooth and nail over their late father's estate.

Obwohl große Staaten wie Amerika, China und Russland um 1 Meter Land kämpften

Although major states like America, China and Russia fought for 1 meter of land

Fahre zurück und erzähle deinem König, wie die Götter auf unserer Seite kämpften.

Return and tell your king how the gods fought to our favor.

Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.

The Vietnam Veterans Memorial honors U.S. service members who fought in the Vietnam War.

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

The nation was bitterly divided over the war in Vietnam, Black Americans were still fighting

Viele junge Männer aus dem Mittleren Osten kamen und kämpften an der Seite der Rebellen.

Young men from the MidEast flock to join the rebels.

Und drei Wochen nach der Schlacht von Stamford Bridge kämpften sie in der Schlacht von Hastings

And three weeks after the Battle of Stamford Bridge, they fought the Battle of Hastings

Wobei die Division von General Suchet an der Spitze stand. Sechs Stunden lang kämpften seine Truppen heftig

with General Suchet’s division in the lead. For  six hours, his troops were engaged in furious  

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

The next day Davout’s troops fought off a major  Austrian dawn assault… then launched their own