Translation of "Gäbe" in English

0.080 sec.

Examples of using "Gäbe" in a sentence and their english translations:

Gäbe es kein Unglück, gäbe es keine Helden.

Without disasters there would be no heros.

- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es auch keine Gedanken.

But for language, there would be no thought.

Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.

But for language, there would be no thought.

Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es auch keine Gedanken.

But for language, there would be no thought.

Gäbe es keine Pessimisten, dann gäbe es auch keine Optimisten.

If there were no pessimists, neither would there be any optimists.

Es gäbe wichtige Neuigkeiten.

Supposedly, there are important news.

Es gäbe keinen Wettbewerb.

There would be no competition.

Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.

If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.

Er gäbe sein letztes Hemd.

He'd give the shirt off his back.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.

If it were not for the sun, there would be no life on the earth.

- Ich wünschte mir, es gäbe keine Prüfung.
- Wenn es doch nur keine Prüfungen gäbe!

- I wish there were no examination.
- If only there were no tests.

Es gäbe also einen positiven Dominoeffekt:

So there's a ripple effect.

Ohne Luft gäbe es kein Leben.

Without air, nothing could live.

Wenn es das Internet nicht gäbe,

If the internet hadn't come around,

Ohne Wasser gäbe es kein Leben.

Without water, there would be no life.

Ich wünschte mir, es gäbe keine Prüfung.

I wish there were no examination.

Ich wollte, sie gäbe mir eine Erklärung.

I would like her to give me an explanation.

Ich wollte, es gäbe mehr solche Tage!

I want more days like this.

Ich gäbe alles, um dabeisein zu können.

I would give anything to be able to be there.

- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.
- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.

If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.

Wenn es kein Wasser gäbe, könnte nichts leben.

Without water, nothing could live.

Gäbe es keine Luft, könnten Flugzeuge nicht fliegen.

If it were not for the air, planes could not fly.

Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich.

I wish there were more people like you.

Ich dachte, das gäbe es nur im Film.

I thought this only happened in movies.

Ich dachte, das gäbe es nur in Büchern.

I thought it only happened in books.

Ich dachte, das gäbe es nur im Märchen.

- I thought that only happened in fairytales.
- I thought only happened in fairytales.

Ich wollte, es gäbe mehr Tage wie diesen!

I want more days like this.

- Ich gäbe meinem Hund nie gekauftes Hundefutter zu fressen.
- Ich gäbe meinem Hund nie Hundefutter aus dem Laden zu fressen.

I would never feed my dog commercial dog food.

Unterstützung von der Politik gäbe es viel zu wenig,

There is far too little political support,

Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig.

If it were not for books, life would be boring.

Ohne Wasser gäbe es kein Leben auf der Erde.

If it were not for water, there would be no life on the earth.

Es wäre toll, wenn es eine japanische Ausgabe gäbe.

It would be great if there was a Japanese edition.

Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht.

There would be no New China without the communist party.

Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.

- If it were not for the sun, every living thing would die.
- If it weren't for the sun, every living thing would die.

Wenn es keine Sonne gäbe, wären alle Tiere tot.

If there was no sun, all the animals would be dead.

Wenn es dich nicht gäbe, würde ich dich erfinden.

If you didn't exist, then I would invent you.

Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben.

If it were not for the sun, we would all die.

Wenn das Kanadier wären, gäbe es dieses Problem nicht.

If they were Canadians, this problem wouldn't exist.

Ich wünschte, es gäbe eine französische Übersetzung dieses Buches.

- I wish there were a French translation of this book.
- I wish that there were a French translation of this book.

Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.

If only there were no wars in the world.

Gäbe es nicht die Sonne, könnten wir nicht leben.

If it were not for the sun, we could not live at all.

Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.

If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel.

Wenn es keine Dinge wie Autos, Flugzeuge und Handel gäbe

if there weren't things like cars, planes and commerce

Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.

- If it were not for the sun, every living thing would die.
- If it weren't for the sun, every living thing would die.

Selbst wenn ich reich wäre, gäbe ich ihm kein Geld.

- Even if I were rich, I wouldn't give money to him.
- Even if I were rich, I wouldn't give him money.

Ohne die kommunistische Partei gäbe es das moderne China nicht.

There would be no New China without the communist party.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

If there was no sun, we would not be able to live.

Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.

If there were an accident, we would have to report it.

Ich gäbe dir den Schlüssel gerne, doch ich kann nicht.

I'd like to give you the key, but I can't.

Gäbe es nicht die moderne Heilkunde, wäre ich mittlerweile tot.

If it weren't for modern medicine, I'd be dead right now.

Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.

If there were no books, life would no doubt be very dull.

Es wird gesagt, dass es im Herbst eine Parlamentswahl gäbe.

They say there will be a general election this fall.

Ich wünschte, es gäbe eine bessere Übersetzung von diesem Buch.

- I wish there were a better translation of this book.
- I wish that there were a better translation of this book.

Ich dachte, das gäbe es nur in Büchern und Filmen.

I thought it only happened in books and movies.

Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.

If God did not exist, it would be necessary to invent him.

Ohne die Sonne gäbe es kein Leben auf der Erde.

Without the Sun, life on Earth would not exist.

Was würden Sie sagen, wenn es keine Fische mehr gäbe?

What would you say if there weren't any more fish?

Tom sah an Maria vorbei, als gäbe es sie nicht.

Tom looked straight past Mary like she didn't even exist.

Gäbe es keine Frauen, wäre alles Geld der Welt bedeutungslos.

If women didn’t exist, all the money in the world would have no meaning.

Die Mainstream-Medien traten zurück und sagten, es gäbe eine Richtung

mainstream media resigned saying there is direction

Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.

If it were not for air and water, nothing alive would exist.

Es gäbe da noch etwas, das du für mich tun könntest.

There's something else I'd like you to do for me.

Ich wünschte, es gäbe ein paar heiße Mädchen in meiner Klasse!

I wish there were some hot girls in my class.

Wenn es auf anderen Planeten Lebewesen gäbe, wie würden sie aussehen?

If there were beings on other planets, what would they look like?

Du sagtest, es gäbe drei, ich konnte jedoch nur zwei finden.

You said there were three, but I could only find two.

- Ich gäbe dir nicht die Schuld.
- Ich würde dich nicht beschuldigen.

I wouldn't blame you.

Wenn es das iPhone nicht gäbe, könnte ich nicht Japanisch lernen.

If the iPhone weren't a thing, I wouldn't be able to learn Japanese.

Was fingest du an, wenn es ein halbes Jahr Urlaub gäbe?

What would you do if you had half a year off?

Ich wünschte, es gäbe Tausende von Sätzen in jeder Minderheitensprache auf Tatoeba.

I wish there were thousands of sentences in every minority language in Tatoeba.

- Ich hätte zwei bescheidene Fragen.
- Es gäbe zwei Fragen von unserer Seite.

I’d like to ask two questions.

Ich würde mir wünschen, es gäbe in der Welt mehr gute Menschen.

I wish there were more good people in the world.

Ich dachte, Tom gäbe mir die Schuld für das, was passiert ist.

- I thought Tom blamed me for what happened.
- I thought that Tom blamed me for what happened.