Translation of "Fängst" in English

0.009 sec.

Examples of using "Fängst" in a sentence and their english translations:

Du fängst an.

You start.

Wann fängst du an?

When will you start?

Wo fängst du diese Frösche?

Where do you catch these frogs?

Wetten, du fängst mich nicht?

I bet you can't catch me.

- Du fängst an.
- Du beginnst.

You start.

Damit fängst du doch nichts an!

- I don't think you want that.
- I don't think that you want that.

Welchen Fisch fängst du am liebsten?

What's your favorite kind of fish to catch?

Wann fängst du an Deutsch zu lernen?

When are you going to start learning German?

Was fängst du mit deinem Leben an?

What are you doing in your life?

Und du fängst an es integriert sehen

and you're gonna start seeing it integrated

Warum fängst du nicht einfach am Anfang an?

Why don't you just start at the beginning?

Und dann fängst du an, mehr zu konvertieren

and then you start converting more

Sie teilen es normalerweise, und du fängst an

They'll usually share it, and you'll start

Aber du fängst an Probleme mit Gesetzen sehen

but you're gonna start seeing issues with laws

Du fängst an, so wie dein Vater zu klingen.

You're starting to sound like your father.

Wann fängst du mit der Übersetzung von Marias Artikel an?

When are you going to start the translation of Mary's article?

- Du fängst an, mich aufzuregen.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

You're starting to annoy me.

Du fängst an, so wie dein alter Herr zu reden.

You're starting to sound like your old man.

Um wie viel Uhr fängst du mit der Arbeit an?

- What time do you start work?
- At what time do you start work?

- Du fängst mich nie!
- Ihr fangt mich nie!
- Sie fangen mich nie!

- You'll never catch me.
- You'll never catch me!

- Was machst du mit deinem Leben?
- Was fängst du mit deinem Leben an?

What are you doing with your life?

- Damit fängst du doch nichts an!
- Damit kannst du doch gar nichts anfangen!

I don't think you want that.

Nach einer Weile fängst du an, der Lüge zu glauben, die du erzählt hast

after a while you start believing the lie you told

- Wann fängst du mit der Schule an?
- Wann fangen Sie mit der Schule an?

What time do you start school?

- Um wie viel Uhr fängst du mit der Arbeit an?
- Um wie viel Uhr fangen Sie mit der Arbeit an?

- What time do you start work?
- At what time do you start work?

- Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen?
- Wann fängst du an Deutsch zu lernen?

- When did you begin learning German?
- When did you start learning German?

- Du hörst dich schon so wie deine Mutter an.
- Du klingst schon so wie deine Mutter.
- Du klingst allmählich so wie deine Mutter.
- Du fängst an wie deine Mutter zu klingen.

You're starting to sound like your mother.