Translation of "Bedauere" in English

0.010 sec.

Examples of using "Bedauere" in a sentence and their english translations:

Bedauere! Kein Interesse.

Sorry, I'm not interested.

Ich bedauere überhaupt nichts.

- I don't regret it at all.
- I'm glad I did it.

Ich bedauere diese Entscheidung.

I regret that decision.

Ich bedauere ihn nicht.

I don't feel sorry for him.

Ich bedauere sie nicht.

I don't feel sorry for her.

Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.

I regret going there.

Ich bedauere, was gestern geschehen ist.

I regret what happened yesterday.

Tom sagt, dass er nichts bedauere.

Tom says he doesn't have any regrets.

Ich bedauere, das gesagt zu haben.

I regret having said that.

Ich bedauere, dass ich dich belügen musste.

- I'm sorry I had to lie to you.
- I'm sorry that I had to lie to you.

Ich bedauere. Ich kann’s dir nicht sagen.

I'm sorry. I can't tell you.

Ich bedauere, meine Mutter ist nicht zu Hause.

I'm sorry, my mother's not at home.

- Ich bedauere es nicht.
- Ich bereue es nicht.

I don't regret it.

- Ich bedauere diese Entscheidung.
- Mir tut diese Entscheidung leid.

I regret that decision.

Ich bedauere: ich kann nichts mehr für Sie tun.

I'm sorry, there's nothing more I can do for you.

Langsam bedauere ich, dass ich diesen Vorschlag gemacht habe.

I'm beginning to regret making that suggestion.

Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.

I regret not having taken his advice.

Ich bedauere es, niemals freundlich zu ihm gewesen zu sein.

I regret that I have never been kind to him.

- Ich fange allmählich an, es zu bereuen.
- Langsam bedauere ich es.

I'm beginning to regret it.

Langsam bedauere ich es, dass ich Französisch nicht fleißiger gelernt habe.

I'm beginning to regret not studying French harder.

Ich bedauere es sehr, dass wir es nicht zusammen machen können.

It is regrettable that I can't go with you.

- Deine zukünftige Frau tut mir leid.
- Ich bedauere deine zukünftige Frau.

I pity your future wife.

Deswegen bedauere ich, dass das so sein muss,

That is why I regret that it has to be

Maria sagte, sie bedauere, dass sie Tom dabei nicht habe helfen können.

Mary said she regretted that she couldn't help Tom do that.

- Ich bedauere nicht, was ich getan habe.
- Ich bereue nicht, was ich tat.

- I don't regret what I did.
- I don't regret what I've done.

- Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
- Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

I regret going there.

Ich bedauere, das sagen zu müssen, aber ich habe vergessen, wie du heißt.

I'm sorry to say I don't remember your name.

- Was ich gemacht habe, tut mir leid.
- Ich bedauere das, was ich getan habe.

- I'm sorry for what I did.
- I am sorry for what I did.

„Diesen Liebestrank hätte ich gern erstattet.“ – „Bedauere, aber dieser Artikel kann nicht erstattet werden.“

"I want a refund on this love potion." "I'm sorry, but this item is non-refundable."

- Ich bedauere nicht, was ich getan habe.
- Ich bereue nicht, was ich getan habe.

I have no regrets for what I've done.

Ihr armen mutterlosen Kinder! Wie ich euch bedauere! Und doch kann ich nichts tun, um euch zu helfen.

You poor motherless children! How I pity you; and yet I can do nothing to help you!

Ich bedauere, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ich nicht in der Lage bin, unsere Verabredung für den 27. Februar einzuhalten.

I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.

Ich bedauere die Verzögerung, mit der ich Ihnen schreibe, um Ihnen für Ihre Gastfreundschaft während meines Besuches in Ihrem Land zu danken.

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.

Ich bedauere, dass sich einige unserer intelligentesten Kollegen hartnäckig an eine rein technokratische Sicht auf die Sprache klammern, als wäre sie eine aus mechanischen Teilen hergestellte Maschine.

I regret that some of our most intelligent colleagues obstinately cling to a purely technocratic view of language as if it were a machine built out of mechanical parts.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

I'm sorry, but you're wrong.