Translation of "Nachdem" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Nachdem" in a sentence and their dutch translations:

- Wir gehen, nachdem wir gegessen haben.
- Ich gehe, nachdem ich gegessen habe.

We gaan na het eten.

30 Jahre, nachdem sie hier schlüpfte...

Dertig jaar na haar geboorte hier...

Nachdem ich diese Fragen geklärt hatte,

Nadat ik een antwoord kreeg op die vragen

Wohin kommen wir, nachdem wir sterben?

Waar gaan we naartoe na onze dood?

Wasser schmeckt fad, nachdem es gekocht ist.

Water is smaakloos na het koken.

- Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.
- Nachdem ich Fernsehen geschaut habe, ging ing ins Bett.

Nadat ik tv gekeken had, ging ik naar bed.

Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.

Beiden weenden toen ze het tragische nieuws gehoord hadden.

Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.

Nadat ik tv gekeken had, ging ik naar bed.

Nachdem er die Gefahr geahnt hatte, flüchtete er.

Omdat hij het gevaar voelde komen, sloeg hij op de vlucht.

Aber 54 Tage nachdem ich neben diesem See stand,

maar 54 dagen nadat ik bij dat meer stond,

Nachdem ich Fernsehen geschaut habe, ging ing ins Bett.

Nadat ik tv gekeken had, ging ik naar bed.

Nachdem ich alle Türen verschlossen hatte, ging ich schlafen.

Nadat ik alle deuren sloot, ging ik slapen.

Nachdem er fast 30 Jahre mit diesen uralten Tieren arbeitete,

Nadat hij meer dan 30 jaar met deze eeuwenoude dieren werkte...

Nachdem er eine Birne gegessen hatte, nahm er einen Apfel.

Nadat hij een peer gegeten had, nam hij een appel.

Nachdem sie die schrecklichen Nachrichten gehört hatte, hat sie geweint.

Toen ze het verschrikkelijke nieuws gehoord had, weende zij.

Nachdem du diesen Knopf gedrückt hast, wird die Maschine anhalten.

De motor stopt als je op die knop drukt.

Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.

Laten we gaan wandelen nadat het opgehouden is met regenen.

Endlich, nachdem ich sie eine Woche lang, jeden Tag gesucht hatte,

Eindelijk, na haar een week gezocht te hebben...

Heute Nachmittag, nachdem ich heimgekommen bin, habe ich vor zu lernen.

Deze namiddag, als ik thuis aangekomen ben, ben ik van plan te studeren.

Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an.

Eenmaal op het station aangekomen, belde ik mijn vriend op.

Marias Waschmaschine ging eine Woche, nachdem die Garantie abgelaufen war, kaputt.

- Maria's wasmachine raakte defect een week nadat de garantie verlopen was.
- Maria's wasmachine ging kapot een week nadat de garantie vervallen was.

Sie waren wirklich müde, nachdem sie den ganzen Tag gearbeitet hatten.

Ze waren echt moe na de hele dag te hebben gewerkt.

- Er ging auf die Universität, nachdem er zweimal im Examen gescheitert war.
- Er kam auf die Universität, nachdem er zweimal durch die Prüfung gefallen war.

Hij begon de universiteit nadat hij twee maal gezakt was in de examens.

nachdem eine Explosion den Tunnel zum Einsturz brachte und viele Kumpel begrub.

...na een explosie waarbij de mijn instortte... ...en veel mijnwerkers omkwamen.

Er fing an zu weinen, unmittelbar nachdem er die Nachricht gehört hatte.

Hij begon te huilen meteen na het horen van het nieuws.

Gleich nachdem ich es erhalten habe, werde ich es an dich weitersenden.

Zodra ik het heb, stuur ik het naar je door.

Nachdem sie die Kurbelwelle ausgetauscht hatten, aßen sie eine Gemüsepfanne japanischer Art.

Nadat ze de krukas hadden vervangen, aten ze een groenteroerbak op z'n Japans.

Er kam auf die Universität, nachdem er zweimal durch die Prüfung gefallen war.

Hij begon de universiteit nadat hij twee maal gezakt was in de examens.

Nachdem die Labortests gemacht wurden, probieren wir den Prototypen in der Praxis aus.

Nadat de laboratoriumtests uitgevoerd werden, testen we het prototype in de praktijk uit.

Nachdem Tom viermal eine falsche Geheimzahl eingegeben hatte, behielt der Geldautomat seine Karte ein.

Nadat Tom vier keer een verkeerde pincode had ingegeven, slikte de geldautomaat zijn kaart in.

Mary wurde an den Anfang eines jeden Satzes befördert, nachdem sie Tom verbannt hatte.

Mary werd, nadat ze Tom had verbannen, gepromoveerd naar het begin van iedere zin.

Nachdem Maria von der Tanzfläche gelaufen war, tanzte Tom einfach mit einer anderen weiter.

Nadat Maria van de dansvloer was weggelopen, danste Tom gewoon met een ander verder.

Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.

Toen hij de tanden van de tandarts zag, zette hij het op een lopen.

Eine Woche, nachdem Tom bei seiner Freundin eingezogen war, setzte diese ihn vor die Tür.

Een week nadat Tom bij zijn vriendin was ingetrokken, zette ze hem de deur uit.

Als "einen Mann an, der, nachdem er Millionen von Opfern für seine grausamen Ambitionen geopfert hatte,

voormalige keizer als 'een man die, na miljoenen slachtoffers te hebben opgeofferd voor zijn wrede ambities,

Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle.

Na drie weken op zoek te zijn geweest naar een baan, vond hij een goedbetaalde betrekking.

Nachdem König Joseph und Jourdan in Vitoria besiegt worden waren, hatte Suchet keine andere Wahl, als sich

Nadat koning Joseph en Jourdan bij Vitoria waren verslagen, had Suchet geen andere keus dan zich

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.

Vijf dagen na haar afstuderen, vloog mijn dochter vanaf de luchthaven Osaka naar Duitsland.

Im nächsten Jahr verpasste er die Schlacht von Eylau, nachdem seine Befehle von den Russen abgefangen worden waren,

Het jaar daarop miste hij de Slag bij Eylau, nadat zijn bevelen door de Russen waren onderschept,

Nachdem sie drei Jahre lang versucht hatte, Tom zu ändern, erkannte Maria, dass er sich niemals ändern würde.

Na drie jaar te hebben geprobeerd Tom te veranderen, besefte Maria dat hij nooit zou veranderen.

Ich bin mir also sicher, dass es viele verschiedene Vorstellungen davon gab, was passiert ist, nachdem Sie tot waren.

Dus ik weet zeker dat er veel verschillende ideeën waren over wat er gebeurde nadat je dood was.

Nachdem sich Lefebvre ein Jahr lang von Erschöpfung und Trauer erholt hatte, kehrte er zurück, um die Alte Garde

Na een jaar hersteld te zijn van uitputting en verdriet, keerde Lefebvre terug om de Oude Garde nog

Nachdem er für zehn Sekunden einem arabischen Lied zugehört hat, hörte Dima eine vertraute Stimme sagen: "Friede sei mit Dir!"

Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"

- Gib mir das Buch zurück, wenn du es gelesen hast.
- Geben Sie mir das Buch zurück, nachdem Sie es gelesen haben.

Geef me het boek terug als je het gelezen hebt.

- Was denkst du, was er gesagt hat, als ich ihn um einen Gefallen bat?
- Was glauben Sie, sagte er, nachdem ich ihn um einen Gefallen gebeten hatte?

Wat denk je dat hij zei toen ik hem om een gunst vroeg?

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

Nachdem ich über diese elementare Frage grundlegend nachgedacht hatte, kam ich zu dem Schluss, dass der von bedeutenden Menschen oft als "wesentlich" oder "bedeutsam" bezeichnete Unterschied zwischen den unentbehrlichen Wörtern "wichtig" und "essenziell" nicht signifikant, sondern irrelevant ist.

Nadat ik over deze elementaire vraag grondig had nagedacht, kwam ik tot de conclusie dat het verschil tussen de onmisbare woorden 'belangrijk' en 'essentiëel', welke vaak beschreven wordt als 'aanzienlijk' of 'degelijk' door voorname mensen, niet belanrijk is, maar eerder irrelevant.

- Verbrenn die Schiffe hinter dir, nachdem du den Fluss überquert hast.
- Ist der Fluss überquert, wird die Brücke abgerissen.
- Die Brücke hinter sich abbrechen, sobald man das andere Ufer erreicht.
- Seine Wohltäter vergessen, wenn man ihre Hilfe nicht mehr braucht.

Verbrand de schepen achter je nadat je de rivier bent overgestoken.