Translation of "Virer" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Virer" in a sentence and their turkish translations:

- Ils ne peuvent te virer.
- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent vous virer.
- Elles ne peuvent pas te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

Onlar sizi kovamaz.

Je me suis fait virer. Je me suis fait virer, direct.

Sonra da kovuldum, hemen kovuldum.

Il va se faire virer.

O kovulacak.

Il m'a autorisé à les virer.

Onları kovma yetkisini bana verdi.

Je viens de me faire virer.

Az önce kovuldum.

Tu ne peux pas virer Tom du club.

Tom'u kulüpten kovamazsın.

Il s'est fait virer pour s'être tourné les pouces au travail.

O, iş yerinde dalga geçtiği için kovuldu.

Je vais me faire virer si je ne le fais pas.

Eğer bunu yapmazsam kovulurum.

Je n'arrive pas à croire que je ne me fasse pas virer.

Kovulmadığıma inanamıyorum.

- Je pourrais te virer pour ça.
- Je pourrais vous renvoyer pour cela.

Bunun için seni işten kovabilirim.

- Ils veulent juste une excuse pour te virer.
- Elles veulent seulement une excuse pour vous licencier.

Onlar sadece seni kovmak için bir bahane istiyor.

- Je n'ai jamais eu à virer quelqu'un avant.
- Je n'ai jamais eu à renvoyer quiconque auparavant.

Daha önce birini hiç kovmak zorunda kalmadım.

- En résumé, je me suis fait virer.
- En résumé, j'ai été viré.
- En résumé, j'ai été virée.

Uzun lafın kısası ben kovuldum.

- Dites-moi pourquoi je ne devrais pas vous renvoyer.
- Dis-moi pourquoi je ne devrais pas te virer.

Bana neden seni kovmamam gerektiğini söyle.

- T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait virer de votre dernier emploi ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier poste ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier poste ?

Son işinden kovuldun mu?