Examples of using "Survenait" in a sentence and their turkish translations:
- Je serais ravi si ça survenait à nouveau. - Je serais ravi que ça se reproduise. - Je serais ravie que ça se reproduise. - Je serais ravie si ça survenait à nouveau.
Bu tekrar olsa memnun olurdum.
- Je serais malheureux si ça se reproduisait. - Je serais malheureuse si ça se reproduisait. - Je serais malheureux si ça survenait à nouveau. - Je serais malheureuse si ça survenait à nouveau.
Eğer bu tekrar olursa mutsuz olurum.
- Je serais déprimé si ça se reproduisait. - Je serais déprimé si ça survenait à nouveau. - Je serais déprimée si ça survenait à nouveau. - Je serais déprimée si ça se reproduisait.
Eğer o tekrar olursa bunalımlı olurum.
- Je serais heureux que ça se reproduise. - Je serais heureuse que ça se reproduise. - Je serais heureux si ça se reproduisait. - Je serais heureuse si ça se reproduisait. - Je serais heureux si ça survenait à nouveau. - Je serais heureuse si ça survenait à nouveau.
O tekrar olursa mutlu olurum.
- Je pris conscience de ce qui se passait. - J'ai pris conscience de ce qui se passait. - Je pris conscience de ce qui arrivait. - J'ai pris conscience de ce qui arrivait. - Je pris conscience de ce qui survenait. - J'ai pris conscience de ce qui survenait. - Je pris conscience de ce qui avait lieu. - J'ai pris conscience de ce qui avait lieu.