Translation of "S'occuper" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "S'occuper" in a sentence and their turkish translations:

S'occuper de quelqu'un.

Birileriyle ilgilenmek.

- Quelqu'un doit s'occuper du patient.
- Quelqu'un doit s'occuper du malade.
- Quelqu'un doit s'occuper de la malade.

Birisi hastayla ilgilenmeli.

Ils vont s'occuper de lui.

Onlar ona bakacaklar.

Il aime s'occuper du jardin.

Bahçeyle ilgilenmekten hoşlanır.

Sami va s'occuper de ça.

Sami onunla başa çıkacak.

- Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
- Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ?

Çocuklara bakmak için yardım edebilir misin?

Qui devrait s'occuper des personnes âgées ?

Oldukça yaşlılara kim bakmalı?

Elle doit s'occuper du vieil homme.

O, yaşlı adama bakmalı.

On doit s'occuper de nos parents.

Anne-babamıza bakılmalıdır.

Dis-lui de s'occuper de ses affaires.

Ona kendi işine bakmasını söyle.

Peut-on s'occuper de ça plus tard ?

Sadece bunu daha sonra yapamaz mısınız?

Il lui faut s'occuper de sa mère.

O, annesine bakmak zorunda.

J'aimerais trouver quelqu'un pour s'occuper de mes enfants.

Çocuklarıma bakacak birini bulmak istiyorum.

Il n'y a personne pour s'occuper de ce patient.

O hastaya bakacak hiç kimse yok.

- Qui va s'occuper du bébé ?
- Qui s'occupera du bébé ?

Bebeğe kim bakacak?

Tom aime s'occuper de son jardin avant d'aller travailler.

Tom işe gitmeden önce bahçede çalışmayı sever.

Tom ne veut pas s'occuper de ce problème maintenant.

Tom şu anda bu sorunla ilgilenmek istemiyor.

Et laissent en grande partie le hasard s'occuper de l'interaction.

ve konuklar arasındaki etkileşimin nasıl işleyeceğini şansa bırakır.

Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?

- O zaman kedinize kim bakacak?
- Ee, kedinle kim ilgilenecek?

Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.

Ona bakacak bir eşe ihtiyacı yok.

- Nous allons nous occuper de vous.
- On va s'occuper de toi.

Sizinle ilgileneceğiz.

Ma sœur aidait Maman à s'occuper de moi lorsque j'étais bébé.

Kız kardeşim anneme ben bebekken bana bakması için yardım ederdi.

Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.

Jane biz dışarıda iken bizim çocuklarımıza bakmayı teklif etti.

Elle consacre l'essentiel de son temps à s'occuper de ses enfants.

O, zamanının çoğunluğunu çocuklarına bakarak harcar.

Je demanderai au gardien de s'occuper de la fuite devant le vestibule.

Bina yöneticisinden ön koridordaki sızıntıyı görmesini isteyeceğim.

Elle a passé la plus grande partie de sa vie à s'occuper des pauvres.

O, hayatının çoğunu yoksul insanlara bakarak geçirdi.

Pour les aînés capables de s'occuper de leurs propres activités de la vie quotidienne ...

Günlük yaşam aktivitelerine dikkat edebilen yaşlılar için ...

Mais avant, on doit s'occuper des médicaments et faire en sorte qu'ils restent au frais.

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.

- Elle passe plus du tiers de son temps à de la paperasse.
- Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
- Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de papiers.

O, zamanının üçte birini evrak işleri yaparak geçirir.

- On doit s'occuper de soi-même.
- Tu devrais prendre soin de toi.
- Vous devriez prendre soin de vous.

Kendine dikkat etmelisin.

- Tom a demandé à Marie de s'occuper des enfants.
- Tom a demandé à Marie de surveiller les enfants.

Tom Mary'nin çocuklara bakmasını istedi.