Translation of "Propriété" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Propriété" in a sentence and their turkish translations:

C'est une propriété privée.

Bu özel bir mülktür.

Je possède cette propriété.

Bu mülkün sahibiyim.

- Je l'ai acquis en toute propriété.
- Je l'ai acquise en toute propriété.

Bunu karşılıksız aldım.

- Je ne suis pas ta propriété.
- Je ne suis pas votre propriété.

Malın değilim ben senin.

Elle possède une grande propriété.

O, büyük bir konağa sahiptir.

La propriété, c'est le vol.

Mülkiyet hırsızlıktır.

Ceci est une propriété résidentielle.

Burası yerleşim bölgesidir.

Cette terre est ma propriété.

Bu arazi benim mülkiyetimdir.

- Vous êtes dans une propriété privée, ici.
- Tu es dans une propriété privée, ici.

Buradan izinsiz geçiyorsunuz.

Il revendique facilement la propriété d'une fleur,

Kolayca bir çiçeğin, bir koyunun, bir ağacın

Ma tante a hérité de l'immense propriété.

Teyzem büyük bir emlakı miras olarak aldı.

Il remit toute sa propriété à son fils.

Tüm mülkiyetini oğluna bağışladı.

On a fait le tour de la propriété.

Biz mülkün etrafına baktık.

Nous disposons d'un mandat pour fouiller votre propriété.

Mülkünüzü aramak için bir iznimiz var.

Sa propriété à la campagne est très jolie.

Onun sayfiyedeki evi çok güzel.

Si cette propriété est une taxe d'Allah est inconnue,

bu özellik Allah vergisi midir bilinmez ama

Si la femme a la propriété appartient à l'homme

Kadının malı varsa erkeğe aittir

La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété.

- Fırtına onun malına büyük hasar verdi.
- Fırtına onun mülkiyetine büyük zarar verdi.

Il a acheté une propriété au bord de la mer.

Denize yakın emlak satın aldı.

La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.

Bir şirketin yönetimi bir şirketin mülkiyetinden farklıdır.

Le verre à la propriété de se briser sous la pression.

Cam basınç altında kırılma yeteneğine sahiptir.

En cas de séparation dans la Rome antique, il pourrait récupérer la propriété

Eski Roma'da ayrılık durumunda ise malı geri alabiliyordu

J'ai planté divers arbres fruitiers dans ma propriété il y a trois ans.

Üç yıl önce arazimde çeşitli meyve ağaçları diktim.

En fait, nous pouvons dire l'existence et le titre de propriété de la turcité.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

Soupçon par la cour royale qu'il partit pour la propriété familiale de sa femme en Bavière.

öyle bir şüpheyle tedavi edildi ki, karısının Bavyera'daki aile mülküne gitti.

- Je viens d'en obtenir le titre de propriété.
- Je viens d'être titularisé.
- Je viens d'être titularisée.

Az önce kadro aldım.

Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource.

Su yasası bir kaynak olarak suya sahip olma, kontrolü ve kullanımı ile ilgili hukuk alanıdır.

- C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
- C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.

Bu, başka her şeyden daha fazla, insanların özgürce ve mertçe yaşamasını engelleyen mülk ile ilgili kaygıdır.