Translation of "Principe" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Principe" in a sentence and their turkish translations:

Le troisième principe

Üçüncü prensip:

En principe, pas du tout.

Bu, tamamen yanlış.

C'est une question de principe.

Prensip meselesi.

En principe, tu as raison.

Prensipte haklısın.

Le premier principe est la voix.

İlk ilkemiz sestir.

Le principe suivant est la neutralité.

Diğer ilkemiz ise tarafsızlık.

Le principe suivant est la compréhension.

Diğer ilke ise anlamaktır.

Le dernier principe est le respect,

Son ilke ise saygıdır,

Un second principe, et le plus transformateur,

En dönüşümsel olan prensiplerden bir diğeri ise,

Ça fait partie du principe qui affirme

Bir inanışa göre,

Quel est le principe actif, dans l'aspirine ?

Aspirindeki etken madde nedir?

J'ai pour principe d'étudier les mathématiques chaque jour.

Her gün matematik çalışmayı prensip edinirim.

Quoi qu’il en soit, le principe est le même.

Fark etmez, kural ne olursa olsun aynı.

Les espérantophones sont en principe toujours au moins bilingues.

Esperanto konuşanlar hala ilke olarak en azından iki dillidirler.

Là, on retrouve de nouveau le principe de décision facile

Bu durum da yine en kolay tercih prensibine dayanmakta

Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.

- O her sabah yürümeyi kural olarak benimsemiştir.
- O, her sabah bir yürüyüşü kural olarak benimsemiştir.

Colomb est parti du principe que la Terre était ronde.

Kolomb dünyanın yuvarlak olduğunu varsaydı.

En principe, je ne mange pas ce genre de nourriture.

Normalde bu tür gıda yemem.

Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.

Başkaları hakkında kötü konuşmamayı kendisine prensip olarak benimsemektedir.

J'ai pour principe de me brosser les dents avant d'aller au lit.

Yatmaya gitmeden önce dişlerimi fırçalamayı bir kural haline getiriyorum.

C'est là tout le principe autour duquel le micro-onde a été créé.

İşte bu mikrodalga fırının tasarlanmasındaki temel prensiptir.

Tom a pour principe de ne jamais demander son âge à une femme.

Tom her zaman bir kadına yaşını asla sormamayı bir kural olarak benimser.

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

Üçler kuralı sadece işimde değil

- Je ne pars pas du principe qu'il pleuvra.
- Je suppose qu'il ne pleuvra pas.

Yağmur yağacağını sanmıyorum.

L'eau est le principe de toutes choses ; car tout en provient et y retourne.

Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.