Translation of "L'odeur" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "L'odeur" in a sentence and their turkish translations:

À l'odeur intense ?

Ağır kokudan mı?

L'odeur est persistante.

Koku kalıcı.

L'odeur était insupportable.

Koku katlanılmazdı.

L'odeur était désagréable.

Koku nahoştu.

L'odeur est insupportable.

Koku dayanılmaz.

On sait à l'odeur.

Burun bilir.

J'aime l'odeur du pain chaud.

Taze ekmeğin kokusunu seviyorum.

J'aime l'odeur que ça a.

Bunun kokusu hoşuma gidiyor.

J'ai tout de suite senti l'odeur

Kokuyu hemen fark ettim.

L'odeur dans cette pièce était infecte.

O odadaki koku berbattı.

Je sens l'odeur de la fumée.

Duman kokusu alıyorum.

J'aime l'odeur du pain fraîchement cuit.

Ben taze pişmiş ekmek kokusu seviyorum.

Je n'aime pas l'odeur de l'ail.

Sarımsağın kokusunu sevmiyorum.

J'aime l'odeur du café fraîchement préparé.

Yeni demlenmiş kahve kokusunu seviyorum.

Un chien est sensible à l'odeur.

Bir köpek kokuya duyarlıdır.

Tom sentait l'odeur de la fumée.

Tom duman kokuyordu.

J'aime l'odeur des pancakes au petit matin.

Sabahleyin krebin kokusunu severim.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

Güllerin kokusu bütün odayı doldurdu.

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

Tilki olsaydı, gerçekten çok güçlü bir kokusu olurdu.

L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.

Makarna ve peynir kokusu midemi bulandırıyor.

J'aime l'odeur du pain tout juste sorti du four.

- Yeni pişmiş ekmeğin kokusunu severim.
- Fırından yeni çıkmış ekmeğin kokusunu seviyorum.

L'odeur des chaussettes sales me donne envie de vomir.

Kirli çorap kokusu beni kusturuyor.

- Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.
- Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista des jours durant.

Yangından sonra, havadaki duman kokusu günlerce sürdü.

- Je peux sentir des biscuits.
- Je sens l'odeur de biscuits.

Kurabiyelerin kokusunu alabiliyorum.

On ne supportait pas l'odeur de cette pièce pleine d'ordures.

O çöp dolu odanın kokuşmuşluğuna katlanamadık.

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.

Bu köpek uyuşturucu bulmak için eğitilmiştir.

Tom ne supporte pas l'odeur de la fumée de cigarette.

Tom sigara dumanının kokusuna dayanamaz.

On dirait que le chat a détecté l'odeur d'une souris.

Kedi bir farenin kokusunu yakaladı gibi görünüyor.

Cet horrible goût dans votre bouche, l'odeur du poisson pourri brûlé

ağzındaki berbat tat, yanık kokusu, çürümüş balık

Les bergers allemands sont bons pour détecter l'odeur de la drogue.

Alman çobanlar uyuşturucu maddeleri ortaya çıkarmada iyidir.

J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre.

Eski bir kitabın sayfalarını çevirirken ki çıkan kokuyu seviyorum.

Il n'y a rien que j'aime autant que l'odeur des roses.

Güllerin kokusu kadar çok hoşlandığım bir şey yok.

Après l'incendie, l'odeur de fumée est restée dans l'air pendant des jours.

Yangından sonra, duman kokusu günlerce havada kaldı.

Elle m'a envoyé une carte postale qui disait qu'elle détestait l'odeur des animaux.

Bana hayvanların kokusundan nefret ettiğini yazdığı bir kartpostal göndermiş.

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.

Odaya girer girmez sadece tütün kokusunu değil aynı zamanda benzin kokusunu da fark ettim.