Translation of "Falloir" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Falloir" in a sentence and their turkish translations:

Il va falloir réessayer.

Bunu tekrar denemeliyiz.

- Il va me falloir y réfléchir.
- Il va me falloir y songer.
- Il va falloir que j'y réfléchisse.

Onun hakkında düşünmek zorunda kalacağım.

Il va falloir que tu partes ».

gitmek zorunda kalacaksın."

À l'aéroport. Il va falloir réessayer.

Havalimanı. Belki bunu tekrar denemeniz gerek.

Il va falloir qu'il les achète.

Onları satın almak zorunda kalacak.

- Il va vous falloir faire mieux que ça.
- Il va te falloir faire mieux que ça.

Bundan daha iyisini yapmak zorunda kalacaksın.

Il va falloir que vous le payiez.

Bunun için ödeme yapmak zorunda kalacaksın.

Il va falloir que je vérifie mon agenda.

Programımı kontrol etmem gerekecek.

Il va me falloir un truc pour me protéger.

Bana koruma sağlayacak bir şeye ihtiyacım olacak.

Il va falloir être malins si on veut la retrouver.

Tamam, bu durumda onu bulmak için zekice davranmalıyız.

Mais là, comme on bouge, il va falloir faire vite.

Ama hareket hâlinde olduğumuzdan, hızlı davranmak zorundayız!

Il va falloir beaucoup de briques pour faire un igloo solide.

Güvenli bir iglo yapmak için bir sürü blok lazım.

Pour entrer là-dedans, il va nous falloir de la lumière.

İçeri gireceksek ışık kaynağına ihtiyacımız olacak.

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

Kullanabildiğimiz kadar aracı kullanmalıyız ki,

Cette lampe fluorescente commence à clignoter. Il va falloir la remplacer.

Bu floresan lamba titreşmeye başlıyor. Onu değiştirmemiz gerekecek.

Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document.

Belgeye bakmak üç saatten fazla zamanımı alacaktır.

Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.

İşi bitirmek onun iki saatini alır.

- Je pense que nous allons avoir besoin de plus d'argent.
- Je pense qu'il va nous falloir plus d'argent.

Sanırım biraz daha paraya ihtiyacımız olacak.

- Il va falloir bosser dur si tu veux passer l'examen.
- Il faudra travailler dur si vous souhaitez réussir l'examen.

Sınavı geçmek istiyorsan çok çalışmalısın.

- Je pense qu'il va nous falloir davantage de temps.
- Je pense que nous allons avoir besoin de plus de temps.

Sanırım biraz daha zamana ihtiyacımız olacak.

- Il va falloir me dire la vérité.
- Tu ferais mieux de me dire la vérité.
- Tu devrais me dire la vérité.

- Bana gerçeği söylemelisin.
- Bana gerçeği anlatmalısın.

- Tu ne me reverras peut-être pas comme ça de sitôt.
- On ne se reverra pas de sitôt.
- Il pourrait se passer un moment avant que tu me revoies.
- Il va sans doute falloir beaucoup de temps avant que vous me revoyiez.

Beni tekrar görmeden önce uzun zaman geçebilir.

- Je ne pense pas qu'il me faille quoi que ce soit d'autre.
- Je ne pense pas qu'il va me falloir quoi que ce soit d'autre.
- Je ne pense pas avoir besoin de quoi que ce soit d'autre.
- Je ne pense pas que j'aurai besoin de quoi que ce soit d'autre.

Başka bir şeye ihtiyacım olacağını sanmıyorum.