Translation of "Diversité" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Diversité" in a sentence and their turkish translations:

J'aime la diversité.

Çeşitliliği severim.

Y compris la diversité des émotions.

Duyguların çeşitliliği buna dâhil.

Nous célébrons la diversité des langues.

Biz dil çeşitliliğini kutluyoruz.

Alors que nous parlons ici de diversité.

dinleyicileri kızdırıyor mu, emin değilim.

Mais on veut proposer de la diversité.

Yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak.

La diversité est une question de chiffres.

Çeşitlilik bir sayı oyunu.

La diversité et l'inclusion ne sont pas synonymes.

Çeşitlilik ve kapsayıcılık aynı şeyler değil.

Nous traversons une crise de la bio-diversité.

Bir biyolojik çeşitlilik krizi yaşıyoruz.

La diversité est le piment de la vie.

Çeşitlilik hayatın lezzetidir.

Les programmes de diversité et d'inclusion sont plus soutenus.

çeşitlilik ve katılım programları daha da güçlenir.

Que la diversité alimente l'innovation et la connaissance du client.

çeşitlilik, yeniliği ve müşteri içgörüsünü besliyor.

L'analyse de rentabilité pour la diversité, telle qu'elle est aujourd'hui,

İşyerlerinde çeşitlilik, bugün görüldüğü üzere

Que la diversité soit une force qui les éliminerait tous.

çeşitlilik, onları ortadan kaldıracak bir kuvvet olacaktı.

Et n'oubliez pas que nous sommes la génération de la diversité.

Unutmayın, bu farklı vücutların, çeşitliliğin olduğu bir nesil.

On peut imaginer la diversité des emplois concernés dans le monde

Dünyaya ulaşabilecek ve milyonların gerçekleştirebileceği

Certes, la question de la diversité excède celle de la race,

Artık şunun farkındayım; çeşitlilik, ırktan daha üstün

La bio-diversité est en déclin rapide à travers le monde.

Biyolojik çeşitlilik dünya çapında hızla azalıyor.

Comme un projet connexe sur lequel les gens de la diversité travaillent,

hepimizin birlikte yapması gereken bir çalışma değil de

Il s'agissait d'une diversité religieuse, comprenant principalement des musulmans et des chrétiens,

İsrail-Filistin Osmanlı yönetimi altındaydı. asırlardır.

Mais il n'y a pas de baguette magique pour corriger la diversité et l'inclusion.

Ancak çeşitliliği ve katılımı düzeltebilen sihirli bir değnek yok.

Et si on est aussi bon qu'on peut l'être, et qu'on propose de la diversité,

Ve eğer olabildiğimiz kadar iyiysek ve çeşitli ruh hâllerimiz varsa,

De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes.

Birçok Doğu dinleri olayların çeşitliliği arkasında bir birlik olduğunu öğretir.