Translation of "Demanda" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Demanda" in a sentence and their turkish translations:

L'étudiant demanda la parole.

Öğrenci kelime sordu.

Tom demanda une ristourne.

Tom bir indirim istedi.

- Il demanda conseil à son ami.
- Il demanda conseil à son amie.

O, arkadaşının tavsiyesini istedi.

Elle me demanda où j'allais.

Nereye gittiğimi sordu.

Tom demanda pardon à Mary.

Tom Mary'den özür diledi.

Il me demanda où aller.

O bana nereye gideceğimi sordu.

"Combien de clés ?" demanda Pepperberg.

Pepperberg "Kaç tane anahtar?" diye sordu.

Tom me demanda où j'habitais.

Tom bana nerede yaşadığımı sordu.

Elle me demanda où aller.

Bana nereye gideceğimi sordu.

Il demanda un verre d'eau.

Bir bardak su istedi.

Le Congrès demanda davantage d'information.

Kongre daha fazla bilgi istedi.

Il me demanda qui j'étais.

O bana kim olduğumu sordu.

Tom demanda plus de café.

Tom daha fazla kahve istedi.

Le vieil homme me demanda l'heure.

Yaşlı adam bana saati sordu.

Le vieil homme me demanda l'aumône.

Yaşlı adam para için bana yalvardı.

Il demanda pardon pour son impolitesse.

O, kabalığı için özür diledi.

Il me demanda d'ouvrir la porte.

O bana kapıyı açmamı rica etti.

Tom me demanda si j'avais faim.

Tom aç olup olmadığımı sordu.

« Vous êtes d'Australie ? », demanda le philippin.

Filipinli "Sen Avustralya'lı mısın?" diye sordu.

"Un chat ?" demanda le vieil homme.

Yaşlı adam "Kedi mi?" diye sordu.

Marie me demanda : « Es-tu malade ? »

Maria bana "hasta mısın?" diye sordu.

Elle demanda comment cuisiner le poisson.

O, balığı nasıl pişireceğini sordu.

Tom demanda combien le ticket coûtait.

Tom biletin kaça mal olduğunu sordu.

Un homme s'approcha et demanda une allumette.

Bir adam bana geldi ve bir kibrit istedi.

- Il demanda l'argent.
- Il a demandé l'argent.

- O para istedi.
- O parayı istedi.

Il demanda un autre verre de bière.

O başka bir bardak bira için seslendi.

"Combien de clefs as-tu ?" demanda Pepperberg.

"Kaç anahtarın var?" diye sordu Pepperberg.

Tom demanda à Mary de l'attendre ici.

Tom Mary'nin kendisini burada beklemesini rica etti.

Il me demanda de garder le secret.

O onu gizli tutmamı istedi.

"Comment te sens-tu ?", demanda-t-il.

O "Nasıl hissediyorsun?" diye sordu.

On demanda au jeune travailleur de démissionner.

Genç çalışandan istifa etmesi istendi.

Il demanda de l'aide à ses amis.

O, arkadaşlarından yardım istedi.

Grant demanda au Sénat d'approuver le traité.

Grant Senato'dan anlaşmanın onaylanması istedi.

Elle lui demanda de venir chez elle.

O onun kendi evine gelmesini rica etti.

Elle leur demanda de retirer leurs chaussures.

O, onlara ayakkabılarını çıkarmalarını söyledi.

Tom demanda à Marie ce qu'elle voulait.

Tom Mary'ye ne istediğini sordu.

Mary demanda à Tom d'éplucher une orange.

Mary Tom'dan bir portakal soymasını istedi.

- Il a demandé que nous soyons silencieux.
- Il nous demanda d'être silencieux.
- Il nous demanda d'être silencieuses.

O sessiz olmamızı istedi.

Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue.

Onun niçin gelmediğini merak etti.

Clara me demanda pourquoi je travaillais aussi dur.

Clara neden bu kadar çok çalıştığımı sordu.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

"Saat kaç?" diye o merak etti.

Elle me demanda s'il se passait quelque chose.

Bana herhangi bir sorun olup olmadığını sordu.

Il me demanda si je connaissais son père.

Bana babasını tanıyıp tanımadığını sordu.

Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement.

Parayı hemen ona iade etmemi istedi.

Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.

Yardım istedi, ama kimse gelmedi.

Il me demanda de lui renvoyer la balle.

O benden topu geri fırlatmamı rica etti.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

O, karısının onu neden terk ettiğini merak ediyordu.

- Il demanda de l'aide.
- Il requis de l'aide.

O, yardım istedi.

- Il m'a demandé conseil.
- Il me demanda conseil.

O benim tavsiyemi istedi.

Il demanda au général de retirer son ordre.

O, generalden emrini geri almasını istedi.

Dan demanda à Linda d'enlever tous ses vêtements.

Dan, Linda'nın tüm elbiselerini çıkarmasını istedi.

« Qu'est-ce que c'est que ça ? » demanda Tony.

"Bu nedir?" diye sordu Tony.

Tom demanda à Marie de faire du café.

Tom Mary'den biraz kahve demlemesini rica etti.

Tom nous demanda si nous avions des questions.

Tom bize herhangi bir sorumuz olup olmadığını sordu.

Il lui demanda timidement : « Puis-je vous embrasser ? »

- Yüzü kızararak sordu: ''Sizi öpebilir miyim?''.
- Ona utanarak sordu: ''Sizi öpebilir miyim?''.

- "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
- «Quel est le problème ?» demanda le petit lapin blanc.

"Ne oldu?" küçük beyaz tavşan sordu.

Marie demanda à son fils de bien se comporter.

Mary oğlundan terbiyesini takınmasını istedi.

Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.

Yatağının başucuna gelmemi rica etti.

Il demanda à son père de l'emmener au magasin.

Babasından kendisini mağazaya götürmesini rica etti.

Il avait très soif et demanda un peu d'eau.

Çok susamıştı ve biraz su istedi.

- Il demanda plus d'argent.
- Il a demandé plus d'argent.

O daha fazla para istedi.

Il me demanda qui, je pensais, gagnerait la course.

O bana yarışı kimin kazanacağını düşündüğümü sordu.

Il me demanda de revenir ici cet après-midi.

O bu öğleden sonra buraya tekrar gelmemi istedi.

Il me demanda de le réveiller à six heures.

O, benim onu altıda uyandırmamı istedi.

Elle me demanda d'aller la chercher à la gare.

Onu istasyondan almamı rica etti.

- Il demanda une augmentation.
- Il a demandé une augmentation.

O bir maaş zammı istedi.

Il rassembla son courage et la demanda en mariage.

Cesaretini topladı ve ona evlenme teklif etti.

Il me demanda de ne pas conduire trop vite.

O, bana çok hızlı sürmememi söyledi.

Elle demanda à Bob de lui apprendre à skier.

O Bob'un ona kayak yapmayı öğretmesini rica etti.

Tom demanda à Mary de lui passer la sauce.

Tom Mary'nin ona sosu uzatmasını istedi.

Tom se demanda pourquoi Mary était restée à Boston.

Tom Mary'nin neden Boston'da kaldığını merak ediyordu?

Tom demanda à Mari de l’attendre devant la bibliothèque.

Tom Mary'den onu kütüphanenin önünde beklemesini rica etti.

Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise.

Bir gümrük görevlisi, bavulumu açmamı istedi.

- Il demanda de l'argent.
- Il a quémandé de l'argent.

O para istedi.

Tom demanda à Mary s'il pouvait emprunter son vélo.

Tom Mary'ye onun bisikletini ödünç alıp alamayacağını sordu.

Tom demanda si quelqu'un savait quelque chose sur Mary.

Tom herhangi birinin Mary hakkında bir şey bilip bilmediğini sordu.

Tom demanda à Marie de conduire John à l'aéroport.

Tom, Mary'nin John'u arabayla havaalanına götürmesini rica etti.

- Tom demanda à Marie d'aller au supermarché pour prendre du lait.
- Tom demanda à Marie d'aller au supermarché chercher du lait.

Tom, Mary'nin biraz süt alması için süpermarkete gitmesini istedi.

Il me demanda de montrer mon visage à la télévision.

yüzümü TV'de göstermemi istedi.

Tom demanda à son père s'il pouvait aller au cinéma.

Tom babasına sinemaya gidip gidemeyeceğini sordu.

Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit précédente.

Bana önceki gece iyi uyuyup uyumadığımı sordu.

- Ken demanda après son père.
- Ken s'enquit de son père.

Ken, babası hakkında soruşturma yaptı.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

Ona bir iyilik yapıp yapamayacağımı sordu.

Tom demanda à Maria, pourquoi elle était si en colère.

Tom Mary'ye niçin çok kızgın olduğunu sordu.

"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant.

Öğrenci, "Öğretmen ne hakkında konuştu?" diye sordu.

Tom demanda à Mary quels étaient ses plans pour l'avenir.

Tom Mary'ye gelecek için planlarının ne olduğunu sordu.

La police demanda que le criminel leur remette le pistolet.

Polis suçlunun silahını bırakmasını istedi.

Tom demanda à Marie pourquoi elle était autant en retard.

Tom Mary'ye neden böyle geç kaldığını sordu.

Tom demanda à Marie de l'aider à faire ses devoirs.

Tom ev ödevinde Mary'nin ona yardım etmesini istedi.

Tom a refusé de chanter la chanson que Mary demanda.

Tom Mary'nin istediği şarkıyı söylemeyi reddetti.

Tom demanda à sa mère de lui acheter un nouveau jouet.

Annesinden ona yeni bir oyuncak almasını istedi.

- Il demanda un peu d'argent.
- Il a demandé un peu d'argent.

O biraz para istedi.

Il but un tasse de thé et en demanda une autre.

Bir bardak çay içti sonra bir tane daha istedi.

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.

Öğrenci "daha önce bir yerde karşılaştık mı" diye sordu.