Translation of "Vitre" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Vitre" in a sentence and their spanish translations:

- Quelqu'un a brisé la vitre.
- Quelqu'un brisa la vitre.

Alguien rompió la ventana.

- Ne touchez pas la vitre.
- Ne touche pas la vitre.

No toques el vidrio.

Qui a brisé la vitre ?

¿Quién quebró la ventana?

Le voleur cassa la vitre.

El ladrón rompió la ventana.

Ne touchez pas la vitre.

No toques el vidrio.

La grêle a fendu la vitre.

El granizo resquebrajó la ventana.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

Romper el cristal en caso de emergencia.

Tom a cassé la vitre intentionnellement.

Tom rompió la ventana intencionalmente.

Tom a cassé la vitre exprès.

Tom rompió la ventana a propósito.

Elle pressait son nez contre la vitre.

Imprimió su nariz contra la ventana.

Il reste quelques secrets: comment nettoyer cette vitre?

Quedan algunos secretos: ¿cómo limpio esta ventana?

Elle a fait exprès de casser la vitre.

Ella rompió la ventana a propósito.

Je veux savoir qui a cassé cette vitre.

Quiero saber quién ha roto esta ventana.

Il a fait exprès de briser la vitre.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.

La vitre des fenêtres offre une protection solaire.

El vidrio de las ventanas tiene protección solar.

Comme du gel tenace sur une vitre de fenêtre

Como escarcha en una ventana

- Qui a ouvert la fenêtre ?
- Qui a ouvert la vitre ?

¿Quién abrió la ventana?

- Qui a fermé la fenêtre ?
- Qui a fermé la vitre ?

¿Quién cerró la ventana?

- Qui a réparé la fenêtre ?
- Qui a réparé la vitre ?

¿Quién arregló la ventana?

Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,

Y mientras estaba sentado allí al otro lado del cristal

En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.

En caso de incendio, rompa el vidrio y presione el botón rojo.

Ils ont brisé la vitre de la voiture et pris le sac.

Rompieron la ventanilla y se llevaron el bolso.

Le garçon a cassé la vitre avec une balle de baseball le week-end dernier.

El niño rompió la ventana con una pelota de béisbol el fin de semana pasado.

- Il a fait exprès de casser la fenêtre.
- Il a fait exprès de briser la vitre.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.