Translation of "Tombe" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Tombe" in a sentence and their spanish translations:

- L'eau tombe toujours.
- L'eau tombe encore.

Aún sigue cayendo agua.

Je tombe.

- Me caigo.
- Me estoy cayendo.

Il tombe.

Se está cayendo.

La nuit tombe.

Está oscureciendo.

Une feuille tombe.

Se está cayendo una hoja.

Ne tombe pas !

- ¡No te caigas!
- ¡No se caigan!

- Ils creusèrent une tombe.
- Ils ont creusé une tombe.

Ellos cavaron una tumba.

La nuit tombe vite.

¡Oscurece rápido!

La nuit tombe vite !

Está oscureciendo.

Tombe, arbre, là, ici

Tumba, árbol, allá, aquí

Il tombe souvent amoureux.

Él se enamora a menudo.

Son anniversaire tombe dimanche.

Su cumpleaños cae en domingo.

Ça tombe assez mal.

No es un buen momento.

Ils creusèrent une tombe.

Ellos cavaron una tumba.

Alors ça nous tombe dessus

Entonces nos cae a nosotros

Il creuse sa propre tombe.

Él está cavando su propia tumba.

Mon anniversaire tombe un dimanche.

Mi cumpleaños cae en domingo.

Ils ont creusé une tombe.

Ellos cavaron una tumba.

- Ici, la neige tombe en grosses pluches.
- Ici, la neige tombe en gros flocons.

Aquí, la nieve cae en grandes copos.

Je tombe sur l'appel à casting.

Me encuentro con el anuncio de casting.

Et leur arrivée tombe à pic.

Y cronometran su llegada a la perfección.

Pour qu'une ligne de dominos tombe,

Para que una línea de dominó caiga,

Noël tombe un dimanche cette année.

Este año, la navidad cae un día domingo.

Soigne-toi. Ne tombe pas malade.

- Cuídese. No se enferme.
- Cuídate. No te pongas enfermo.

Ne tombe pas dans son piège !

No caigas en su trampa.

Il se retourne dans sa tombe.

Está revolviéndose en su tumba.

Elle se retourne dans sa tombe.

Está revolviéndose en su tumba.

- La température baisse.
- La température tombe.

La temperatura decrece.

- Il a déjà un pied dans la tombe.
- Il a un pied dans la tombe.

Está con un pie en la tumba.

- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.
- La pomme ne tombe jamais loin du pommier.

- De tal palo, tal astilla.
- La manzana no cae lejos del árbol.
- El fruto cae cerca del árbol.

- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.

- La manzana no cae lejos del árbol.
- De tal palo tal astilla.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Ella se llevó sus secretos a la tumba.

Il a un pied dans la tombe.

Está con un pie en la tumba.

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.

Mi cumpleaños cae en viernes este año.

Le prochain jour férié tombe un dimanche.

El próximo día de fiesta coincide con un domingo.

Cette année la Toussaint tombe un lundi.

Este año el día de Todos los Santos cae en lunes.

- On tombe malade facilement avec un tel climat.
- On tombe malade facilement avec un climat comme celui-là.
- On tombe malade facilement avec un climat comme celui-ci.

Uno se enferma fácilmente en un clima como este.

Avant que la nuit ne tombe à nouveau.

antes de que vuelva a caer la noche.

Soit l'homme construit une tombe pour lui-même

cualquier hombre está construyendo una tumba para sí mismo

Une lumière de nuit tombe sur Neil Armstrong

Una luz fija cae sobre Neil Armstrong

Notre vidéo tombe sur votre écran de notification

nuestro video cae en su pantalla de notificación

La balle tombe à travers les petits trous

La bola cae por los pequeños agujeros

Peu importe que personne ne tombe du vélo.

no importa que nadie se caiga de la moto.

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.

San Valentín cae en domingo este año.

Tom s'est rendu sur la tombe de Mary.

Tom visitó la tumba de Mary.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

- Este año San Valentín cae en domingo.
- El día de San Valentín cae este año en domingo.

La pomme ne tombe pas loin du tronc.

La manzana no cae lejos del árbol.

La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

La manzana no cae lejos del árbol.

Tout ce qui vole tombe tôt ou tard.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

J'aime le son de la pluie qui tombe.

Adoro el sonido de la lluvia.

Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.

Si el auto queda en pana, nos vamos a pie nada más.

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

¿Cuándo es tu cumpleaños?

Mais quand la hache tombe, il secoue la tête en arrière… et la hache qui tombe coupe les mains de

Pero cuando cae el hacha, él echa la cabeza hacia atrás ... y el hacha que cae le corta las manos

Elle se lève et tombe, se relève et retombe.

sube y baja, sube y baja.

Dans la mêlée, la vraie croix tombe musulmane mains.

En el cuerpo a cuerpo, la verdadera Cruz cae en manos de los musulmanes.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

cambia la forma de las células, y la hoja cae.

Je suis allé sur la tombe de mon père.

He visitado la tumba de mi padre.

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

La temperatura decrece.

Le yen est en hausse et le dollar tombe.

El yen está subiendo y el dólar está cayendo.

Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.

Los hombres volvieron antes de caer la noche.

Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche.

El cumpleaños de mi padre cae en domingo este año.

L'imbécile tombe sur le dos et s'écorche le nez.

El imbécil cae de espaldas y le pela la nariz.

Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort.

Ese chico excavó una tumba para su mascota muerta.

- Ça tombe sous le sens.
- Ça se passe d'explications.

- Se puede explicarlo por uno mismo.
- Es auto-explicativo.

La fête des mères tombe ce dimanche en Espagne.

Este domingo es el Día de la Madre, en España.

Reviens à la maison avant que la nuit tombe.

Vuelve a casa antes de que se haga de noche.

Il cherche le savoir du berceau à la tombe.

Busca el saber de la cuna a la sepultura.

- Il se trouve que son anniversaire tombe le même jour que moi.
- Son anniversaire tombe justement le même jour que le mien.

Resulta que su cumpleaños coincide con el mío.

Si j'étais elle, je passerais par là. La nuit tombe.

Si yo fuera ella, vendría por aquí. ¡Está oscureciendo!

Ne tombe pas en amour, car nous te détestons toujours.

No te enamores, porque todavía te odiamos.

On tombe malade facilement avec un climat comme celui-ci.

Uno se enferma fácilmente en un clima como este.

Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père.

Visitamos la tumba de nuestro padre.