Translation of "Inutile" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Inutile" in a sentence and their spanish translations:

- Tu es inutile.
- T'es inutile.

Eres innecesario.

- C'est complètement inutile.
- C'est totalement inutile.

Es totalmente inútil.

C'est inutile !

- ¡Es inútil!
- Es inútil.

C'est totalement inutile.

Es totalmente inútil.

Mais c'était inutile.

Pero fue inútil.

C'est complètement inutile.

Es completamente inútil.

Tu es inutile.

Eres innecesario.

La résistance est inutile.

Resistirse es inútil.

Je me sens inutile.

Me siento inútil.

C'est un contenu inutile.

Esa es una pieza inútil de contenido.

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutiles.

Ya eres un inútil.

Inutile d'en faire une théorie.

Y no es necesario teorizar sobre ello.

Ce dictionnaire est totalement inutile.

Este diccionario es totalmente inútil.

Cet outil est complètement inutile.

Este aparato es completamente inútil.

La télévision italienne est inutile.

La televisión italiana es inútil.

C'était tout à fait inutile.

Eso fue absolutamente innecesario.

Ma présence semble être inutile.

Mi presencia parece ser prescindible.

- Je t’entends, inutile de crier comme ça.
- Je t’entends, inutile de parler si fort.

¡Te puedo oír sin que grites!

Un arc est inutile sans flèches.

Un arco es inútil sin las flechas.

Il est inutile de les abandonner.

No hace falta despedirse de ellos.

- Ne discute pas.
- Inutile de discuter.

No discutáis.

Inutile de dire qu'il n'est jamais revenu.

No hay necesidad de decir que él nunca vino de nuevo.

Inutile de voyager au loin pour en avoir.

No tenemos que viajar muy lejos para conseguirlo.

Il est inutile de me demander de l'argent.

No sirve de nada que me pidas dinero.

Inutile de me menacer, je ne dirai rien.

No tiene caso amenazarme. Incluso así no te diré nada.

Il est inutile de se disputer avec lui.

Es inútil discutir con él.

- Je ne sers à rien.
- Je suis inutile.

Soy inútil.

Inutile de la motiver, elle ne change pas.

No sirve de nada incentivarla, ella no cambia.

- Tu es inutile.
- T'es inutile.
- Tu n'es d'aucune utilité.
- Tu n'es pas nécessaire.
- Tu es superflu.
- Tu es superflue.

Eres innecesario.

On ne peut pas dire qu'aucune créature n'est inutile

no podemos decir que ninguna criatura sea innecesaria

Il essaya d'arrêter de fumer, mais ce fut inutile.

Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil.

Ce que tu fais est inutile ; mais fais-le.

Lo que haces es inútil, pero hazlo.

Avait en fait un rôle inutile juste pour le plaisir

en realidad tenía un papel innecesario solo por diversión

Apprendre sans penser, c'est inutile; penser sans apprendre, c'est dangereux.

Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender es peligroso.

- C'est en trop.
- C'est superflu.
- C'est devenu inutile.
- C'est redondant.

Es redundante.

Il est inutile de se quereller avec lui à ce sujet.

Es inútil discutir con él sobre eso.

Je sais que je suis un fardeau ; inutile de le répéter.

- Sé que soy una carga, no tienes que repetirlo.
- Sé que soy una carga, no tienes que andar repitiéndolo.

- Vous n'avez pas besoin de vous excuser.
- Inutile de vous excuser.

No hace falta disculparse.

Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse.

No hace falta decirlo, la salud está por sobre la riqueza.

En fonction de ce que l'outil est vous dire, c'est inutile.

basado en lo que es la herramienta decirte, es inútil.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

No discutáis.

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

Inutile de le préciser, il est en retard à l'école comme d'habitude.

Nada que decir, él llegó tarde a la escuela como siempre.

Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile.

Como internet contiene muchisima información, también contiene mucha información inútil.

La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

Il est inutile d'essayer de se rappeler de tous les mots du dictionnaire.

Es inútil intentar recordar todas las palabras del diccionario.

Inutile de dire qu'ils les détestaient et donc tous massacrés, renonçant à toute rançon.

No hace falta decir, que los odiaban y por lo tanto los masacraron a todos, renunciando a cualquier rescate.

La dernière bataille de la campagne a eu lieu à Toulouse - sanglante et inutile,

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

Ce ci-nommé remède n'est pas simplement inutile mais carrément nuisible, voire même dangereux.

Este así llamado remedio no solamente es inútil, sino que derechamente es dañino e incluso peligroso.

- Un arc est inutile sans flèches.
- Un arc sans flèches ne sert à rien.

Un arco sin flechas no vale para nada.

Inutile de dire qu'en 1460, les Saxons en Transylvanie étaient furieux, mais leurs plaintes amères

No hace falta decir que, para 1460 el establecimiento sajón en Transilvania está furioso, pero sus amargas

A Buçaco, Masséna a gaspillé des vies avec une attaque frontale inutile sur une forte

En Buçaco, Masséna desperdició vidas con un innecesario ataque frontal a una fuerte

Je pensais qu'il était pour nous inutile de faire quoi que ce fut à ce sujet, aujourd'hui.

Pensé que era innecesario que hiciéramos algo al respecto hoy.

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

de Napoleón: se vio envuelto en una batalla de caballería importante e innecesaria con las fuerzas de la Coalición,

- Ce dictionnaire est totalement inutile.
- Ce dictionnaire n'est utile en rien.
- Ce dictionnaire n'est utile en aucune façon.

- Este diccionario es totalmente inútil.
- Este diccionario es absolutamente inútil.

- Il ne sert à rien de se plaindre.
- Ça ne sert à rien de se plaindre.
- Il est inutile de se plaindre.

- No tiene caso quejarse.
- No sirve de nada quejarse.

- Cela ne sert à rien de discuter avec lui.
- Il est inutile de se disputer avec lui.
- Ça ne sert à rien d'argumenter avec lui.
- Discuter avec lui ne sert à rien.

Es inútil discutir con él.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.