Translation of "Défendre" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Défendre" in a sentence and their spanish translations:

- Il m'a fallu me défendre.
- J'ai dû me défendre.

Tenía que defenderme.

J'ai dû me défendre.

Tenía que defenderme.

Wegmann veut défendre son titre.

Wegmann quiere defender su título.

Mike sait comment se défendre.

Mike sabe defenderse.

Aspirez-vous à défendre vos croyances,

¿Ansían defender sus propias creencias,

à défendre l'honneur du chromosome Y,

defendiendo el honor del cromosoma Y, (Risas)

Et occasionnellement, pour défendre leur communauté,

y ocasionalmente, en defensa de sus comunidades,

Peut-on défendre les avortements tardifs ?

¿Se pueden presentar argumentos a favor de los abortos tardíos?

Pour défendre le principe de polygamie ?

para defender el principio de la poligamia?

Mais parfois, c'est nous que nous devons défendre.

Sin embargo algunas veces, debemos defendernos nosotros mismos.

Ce que je voulais défendre dans la vie.

lo que quiero defender en la vida.

Nous devons défendre notre liberté coûte que coûte.

Debemos defender nuestra libertad cueste lo que cueste.

Toute personne a le droit de se défendre.

- Todos tienen derecho a defenderse.
- Todos tienen el derecho a defenderse.

Défendre un jusqu'au bout ou le mal jusqu'au bout

defendiendo a uno hasta el final o malvado hasta el final

Les indigènes doivent défendre leur terre contre les envahisseurs.

Los nativos tienen que defender su tierra de los invasores.

Les citoyens préparèrent immédiatement tout pour défendre la ville.

Los ciudadanos inmediatamente prepararon todo para defender la ciudad.

Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.

- Tenemos que defender nuestro país a toda costa.
- Tenemos que defender nuestro país cueste lo que cueste.

Il a pu se défendre dans son affaire de l'extérieur.

fue capaz de luchar contra su caso desde el exterior.

Défendre contre les virus, les bactéries et les micro-organismes.

defenderse de virus, bacterias y microorganismos.

Elle n'est pas ici pour se défendre contre ces accusations.

Ella no está aquí para defenderse contra estas acusaciones.

Nous devons aider ceux qui ne peuvent pas se défendre.

Tenemos que ayudar a los que no pueden defenderse.

Un des outils les plus importants pour nous défendre nous-mêmes

Una de las herramientas más importantes que tenemos para defendernos

Pour défendre Varsovie et manqua les grandes batailles d'Eylau et de Friedland.

para defender Varsovia y se perdió las grandes batallas de Eylau y Friedland.

La défendre entre autre en cas de coup d'état de sa propre armée.)

Entre otras cosas de un posible golpe de estado del propio ejercito.)

En 1979, l'URSS envahit l'Afghanistan pour défendre un dictateur fantoche contre les rebelles.

En 1979, la Unión Soviética invade Afganistán para defender a un títere dictador contra los rebeldes.

Les personnes timides peuvent développer une dépendance à la drogue pour se défendre.

La gente tímida puede desarrollar dependencia a la droga como una defensa.

En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.

Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución.

Je ne veux pas vivre dans un pays qui ne veut pas défendre mes droits.

No quiero vivir en un país que no quiere defender mis derechos.

Bien que ses troupes aient été occupées à défendre les dépôts et les convois contre les raids cosaques.

aunque sus tropas se mantuvieron ocupadas defendiendo depósitos y convoyes de las incursiones cosacas.

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

y por supuesto, el orangután busca vivir y sobrevivir en un ambiente que ha sido destruido y podría querer defenderse.

De toute façon, je suis ici, dans le Palais du Gouvernement, et je resterai ici pour défendre le Gouvernement que je représente par la volonté du peuple.

En todo caso yo estoy aquí, en el Palacio de Gobierno, y me quedaré aquí defendiendo al Gobierno que represento por voluntad del pueblo.

Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.

Y cuando el primer musulmán-estadounidense fue recientemente elegido para el Congreso, hizo el juramento de defender nuestra Constitución usando el mismo Corán que uno de nuestros padres fundadores - Thomas Jefferson - guardaba en su biblioteca personal.

Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.

Para resolver el problema de Palestina sería necesario para los palestinos abandonar la así llamada Autoridad Palestina y congregarse en un frente político común para defender los derechos de todos los palestinos, incluyendo los refugiados y sus descendientes, que desean regresar a Palestina. Sería también necesario para ellos abandonar de manera definitiva la así llamada "solución biestatal", la cual en mi opinión es muy parecida a la solución racista de Sudáfrica que consistió en dividir a Sudáfrica en territorios para los blancos y en territorios supuestamente "autónomos" o "independientes" para la población autóctona.