Translation of "Contrairement" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Contrairement" in a sentence and their spanish translations:

Contrairement aux relations romantiques,

A diferencia de los encuentros románticos,

contrairement aux autres animaux

a diferencia de otros animales

Contrairement à ce singe hurleur...

A diferencia de este mono aullador,

contrairement aux lois de la physique,

a diferencia de las leyes de la física,

contrairement aux petites tournées en Allemagne.

diferencia de las pequeñas giras por países alemanes.

- Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés.
- Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés.

Ella lo cremó en contra de su voluntad.

Contrairement aux problèmes de géométrie bi et tridimensionnelle,

A diferencia de los problemas geométricos de dos o tres dimensiones

Contrairement à d'autres, il ne semble pas être non religieux

A diferencia de otros, no parece ser no religioso

Qui, contrairement aux thérapies ou aux tentatives individuelles de guérison,

que, a diferencia de las terapias o los intentos individuales de curación,

Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué.

En contraste con el perro, el gato se ha domesticado sólo recientemente.

La grue, contrairement au chien, n'a jamais rêvé de voler.

- La grúa, a diferencia del perro, nunca ha soñado con volar.
- La grulla, a diferencia del perro, nunca ha soñado con volar.

Et, contrairement à la neige, la pluie fait fondre la glace,

y, a diferencia de cuando nieva, la lluvia derrite el hielo,

Contrairement aux employés de l'administration de la Holland America Line, les

A diferencia de los empleados administrativos de Holland America Line, los

Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.

En contraste con su aspecto atemorizante, su voz era dulce y serena.

Contrairement à hier, il ne fait pas du tout chaud aujourd'hui.

Al contrario que ayer, no hace calor en absoluto hoy.

Oblomoff, contrairement à son habitude, s’était réveillé de très bon matin.

Oblomoff, al contrario de lo que era habitual en él, se despertó muy temprano por la mañana.

Premièrement, contrairement au plan de Charleroi, toutes les positions données sont imprécises.

Primero, a diferencia del plan de Charleroi, todas las posiciones dadas eran imprecisas.

Contrairement aux oiseaux, qui nourrissent et protègent leurs petits, les poissons abandonnent leurs œufs.

A diferencia de los pájaros, que alimentan y protegen a sus pequeños, los peces abandonan sus huevos.

Contrairement au module de commande, Spider n'avait pas de bouclier thermique, donc il brûlerait s'il

A diferencia del módulo de comando, Spider no tenía un escudo térmico, por lo que se quemaría si

Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...

Las generalizaciones, en francés, requieren sistemáticamente el artículo definido, a diferencia de lo que ocurre con inglés, esperanto o portugués...

Contrairement à ce qu’ils affirment, la plupart des êtres humains n’aiment pas beaucoup la liberté.

Contrariamente a lo que afirman, la mayoría de los seres humanos no tienen mucho apego por la libertad.

Contrairement à la Saxe, le roi Frédéric-Guillaume a refusé de faire la paix avec Napoléon.

A diferencia de Sajonia, el rey Federico Guillermo se negó a hacer las paces con Napoleón.

Quoi qu’il en soit, Soult avait adopté le plan de Mons, contrairement aux dernières volontés de Napoléon.

Cualquiera que haya sido el evento, Soult había adoptado el plan de Mons, contrario a los deseos finales de Napoleón.

Contrairement aux idées reçues, les cheveux et les ongles ne continuent pas à pousser après la mort.

Contrario a las ideas conocidas, el cabello y las uñas no continúan creciendo después de la muerte.

Contrairement à la plupart des maréchaux, Macdonald n'a jamais été sous le charme de Napoléon et a toujours parlé de

A diferencia de la mayoría de los mariscales, Macdonald nunca estuvo bajo el hechizo de Napoleón y siempre le dijo

- Il aime les voitures, alors que son frère les déteste.
- Il aime les voitures, tandis que son frère les déteste.
- Il aime les voitures contrairement à son frère qui les a en horreur.

A él le gustan los coches, mientras que su hermano los odia.

Les jeunes Occidentaux sont devenus tellement conformistes, que contrairement aux jeunes Russes ou Chinois, ils n'ont plus besoin de dictateur : ils passent leur temps à s'exprimer, mais c'est pour être d'accord avec le système qui les pourrit.

Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo.