Translation of "Conduire" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Conduire" in a sentence and their spanish translations:

- Sais-tu conduire ?
- Savez-vous conduire ?

- ¿Sabes conducir?
- ¿Sabéis conducir?

- Savez-vous conduire une voiture ?
- Savez-vous conduire ?
- Savez-vous conduire ?

- ¿Sabéis conducir?
- ¿Usted sabe manejar?

- Il sait conduire.
- Il sait conduire une voiture.

- Él sabe conducir.
- Él puede conducir un auto.

- Pouvez-vous conduire une voiture ?
- Savez-vous conduire ?

¿Sabe conducir?

Je sais conduire,

sé conducir,

Conduire me détend.

Conducir me relaja.

Je veux conduire.

- Quiero conducir.
- Quiero manejar.

Tom sait conduire.

- Tom puede manejar.
- Tom puede conducir.

Veux-tu conduire ?

¿Quieres conducir?

Savez-vous conduire ?

¿Usted sabe manejar?

Je peux conduire.

- Puedo manejar.
- Puedo conducir.

Il sait conduire.

Él sabe manejar.

Je suis trop fatigué pour conduire. Pourriez-vous conduire ?

Estoy demasiado cansado para conducir. ¿Podría usted conducir?

- Aimez-vous conduire ?
- Est-ce que tu aimes conduire ?

¿Os gusta conducir?

- Pourriez-vous conduire moins vite ?
- Pourrais-tu conduire plus lentement ?
- Pourriez-vous conduire plus lentement ?

- ¿Podrías conducir más despacio?
- ¿Podría conducir más despacio?
- ¿Podría usted conducir más despacio?
- ¿Puedes conducir un poco más despacio?

- Je ne sais pas conduire.
- J'ignore comment conduire.
- J'ignore comment conduire une voiture.
- Je ne sais pas conduire une voiture.
- Je ne peux pas conduire une voiture.

Yo no puedo conducir automóviles.

- Est-ce que tu sais conduire ?
- Pouvez-vous conduire une voiture ?
- Sais-tu conduire ?
- Savez-vous conduire une voiture ?
- Sais-tu conduire une voiture ?
- Savez-vous conduire ?
- Sais-tu conduire ?
- Savez-vous conduire ?

- ¿Sabes conducir?
- ¿Sabes conducir en coche?
- ¿Tú puedes conducir?
- ¿Sabéis conducir?
- ¿Puedes conducir un auto?

- Elle ne sait pas conduire.
- Elle ne peut pas conduire.
- Elle est dans l'incapacité de conduire.

- Ella no sabe conducir.
- Ella no puede conducir.

Vous pouvez le conduire avec un permis de conduire normal.

Puede conducirlo con una licencia de conducir de automóvil normal.

- J'ignorais que vous saviez conduire.
- J'ignorais que tu savais conduire.

- No sabía que supieras conducir.
- No sabía que podías conducir.
- No sabía que sabías conducir.

Un permis de conduire est nécessaire pour conduire une voiture.

Para conducir un coche, se necesita el carnet de conducir.

- Ton permis de conduire est expiré.
- Votre permis de conduire est expiré.
- Ton permis de conduire a expiré.
- Votre permis de conduire a expiré.

Tu permiso de conducir ha caducado.

Bob sait conduire, aussi.

Bob sabe manejar un coche también.

Ils peuvent tous conduire.

Todos ellos pueden conducir.

Je n'aime pas conduire.

- No me gusta manejar.
- No me gusta conducir.

Jim apprend à conduire.

Jim está aprendiendo a manejar.

Je sais déjà conduire.

Ya sé manejar.

Elle l'a fait conduire.

Ella le hizo conducir.

- Je ne veux pas conduire.
- Je n'ai pas envie de conduire.

- No quiero conducir.
- No quiero manejar.

- Je sais comment conduire une voiture.
- Je sais conduire une voiture.

- Sé cómo se conduce un coche.
- Sé cómo conducir un coche.

- Elle l'exhorta à conduire prudemment.
- Elle l'a exhorté à conduire prudemment.

- Ella lo instó a conducir con cuidado.
- Le instó a que condujera con cuidado.

- Je suis trop somnolent pour conduire.
- J'ai trop sommeil pour conduire.

Tengo mucho sueño para conducir.

- Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.
- Pour conduire, il faut un permis.
- Un permis de conduire est nécessaire pour conduire une voiture.

Para conducir un coche, se necesita el carnet de conducir.

- Tom ne peut pas conduire une voiture.
- Tom ne sait pas conduire.

- Tom no puede conducir un coche.
- Tom no es capaz de conducir un coche.
- Tom no sabe conducir.
- Tom no sabe manejar.
- Tom no sabe conducir coches.

- J'ignore comment conduire une voiture.
- Je ne sais pas conduire une voiture.

No sé conducir un coche.

- Puis-je conduire, je te prie ?
- Puis-je conduire, je vous prie ?

¿Puedo manejar, por favor?

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

Dejá de comportarte como un niño.

Ils devaient également bien conduire.

También tenían que conducir bien.

Conduire trop vite est dangereux.

Es peligroso manejar demasiado rápido.

Elle sait conduire une voiture.

Ella puede manejar un carro.

Elle va apprendre à conduire.

Ella va a aprender a conducir.

Savez-vous conduire une voiture ?

- ¿Sabes conducir en coche?
- ¿Sabéis conducir?
- ¿Usted sabe manejar?

Il sait conduire une voiture.

Él sabe conducir un coche.

Je ne peux pas conduire.

- No sé conducir.
- Yo no puedo conducir.

Tom ne sait pas conduire.

- Tom no sabe conducir.
- Tom no sabe manejar.

Je peux conduire une voiture.

Soy capaz de conducir un coche.

Sais-tu conduire une voiture ?

- ¿Sabes conducir?
- ¿Puedes conducir un auto?

Je peux t'apprendre à conduire.

Puedo enseñarte a manejar.

Elles vont conduire jusqu'à Londres.

- Irán en coche a Londres.
- Conducirán hasta Londres.

Puis-je conduire le tracteur?

¿Puedo conducir el tractor?

Tom a commencé à conduire.

Tom empezó a conducir.

Je vais conduire jusqu'à Detroit.

Yo conduciré hasta Detroit.

Pouvez-vous conduire une voiture ?

¿Puedes conducir un auto?

Si seulement je savais conduire!

¡Si tan solo supiera conducir!

Il ne sait pas conduire.

- No sabe conducir.
- Él no sabe conducir.
- No sabe manejar.

Elle ne sait pas conduire.

- Ella no sabe conducir.
- No sabe manejar.

Je ne veux pas conduire.

- No quiero conducir.
- No quiero manejar.

- J'ai appris à conduire à ma sœur.
- J'appris à conduire à ma sœur.

Le enseñé a manejar a mi hermana.

- Nous nous sommes relayés pour conduire.
- Nous nous relayâmes pour conduire la voiture.

Nos turnamos para manejar.

- J'ai appris à conduire à ma copine.
- J'ai appris à conduire à ma petite amie.
- J'ai appris à conduire à ma nana.

Le enseñé a manejar a mi novia.

- Je suis habitué à conduire un camion.
- Je suis habituée à conduire un camion.

Estoy acostumbrado a manejar un camión.

- J'ai appris à conduire à ma femme.
- J'ai appris à conduire à mon épouse.

Le enseñé a manejar a mi esposa.

- Son métier est de conduire un autocar.
- Votre travail est de conduire un carrosse.

Su trabajo es conducir un autocar.

- Ne la laissez pas conduire votre voiture !
- Ne la laisse pas conduire ta voiture!

- No dejes que conduzca tu coche.
- No la dejes conducir tu coche.

- Elle l'a vu conduire sa nouvelle voiture.
- Elle le vit conduire sa nouvelle voiture.

Ella le vio conducir en su coche nuevo.

- Elle n'a pas de permis de conduire.
- Elle n'a pas le permis de conduire.

Ella no tiene carnet de conducir.

Il voulait d'abord conduire à Batoumi

Quería conducir a Batumi primero

Je t'apprendrai comment conduire une voiture.

- Te enseñaré cómo conducir un carro.
- Te enseñaré cómo manejar un auto.

Tu es trop ivre pour conduire.

Estás demasiado borracho para conducir.

Elle apprend à conduire une voiture.

Ella está aprendiendo a manejar.

Boire ou conduire, il faut choisir.

Beber o conducir, hay que elegir.

Attention ! C'est dangereux de conduire ivre.

- ¡Cuidado! Es peligroso conducir bebido.
- ¡Cuidado! Es peligroso conducir borracho.
- ¡Cuidado! Es peligroso conducir estando ebrio.

Aide-moi à apprendre à conduire.

Ayúdame a aprender a conducir.

Veuillez me conduire au Grand Hôtel.

Por favor, lléveme al Grand Hotel.