Translation of "Volume " in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Volume " in a sentence and their russian translations:

- Baisse le volume.
- Baissez le volume.

- Сделай потише.
- Сделайте потише.
- Убавь звук.
- Убавьте звук.

Baisse le volume.

- Сделай потише.
- Убавь звук.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.

Pourriez-vous baisser le volume ?

Вы не могли бы сделать потише?

- Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?

- Могли бы вы уменьшить громкость?
- Ты не мог бы уменьшить громкость?
- Вы не могли бы уменьшить громкость?

- Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?

Imaginez le volume pour un an.

А теперь представьте целый год.

Monte le volume de la télévision.

Сделай телевизор погромче.

Baisse le volume, s'il te plait.

Убавь громкость, пожалуйста.

Vous n'allez pas avoir de volume.

Вы не получите объем.

Vous devez également rechercher le volume.

Вам также нужно искать объем.

Trois, il faut avoir du volume.

Три, он должен иметь объем.

- Pourriez-vous baisser le son ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?

Вы не могли бы сделать потише?

En termes de valeur et de volume.

как по цене, так и по объёму, —

Comment calculez-vous le volume d'un cube ?

Как вычислить объём куба?

Dans votre espace sont, combien de volume,

в вашем пространстве, сколько объема,

Augmente un peu le volume de la radio.

Сделай радио чуть громче.

Comment trouve-t-on le volume d'un cylindre ?

Как вычислить объем цилиндра?

S'il vous plaît, baissez un peu le volume.

Убавьте громкость, пожалуйста.

Tom a augmenté le volume de la télé.

- Том сделал телевизор погромче.
- Том сделал звук телевизора погромче.

Combien de volume de recherche tu vas obtenir,

сколько объема поиска вы получите,

Le volume de recherche, le coût par clic.

объем поиска, стоимость за клик.

Baisse le volume de la TV, s'il te plaît.

- Убавь звук у телевизора, пожалуйста.
- Сделай телевизор потише, пожалуйста.

Il me manque le dernier volume de la collection.

Отсутствует последний выпуск этой серии.

Tourne le volume vers le bas, je te prie.

- Сделай звук потише, пожалуйста.
- Убавь, пожалуйста, громкость.

- Je lui ai demandé de baisser le volume de ses baffles.
- Je lui ai demandé de baisser le volume de ses enceintes.

Я попросил его убавить громкость динамиков.

- Pourriez-vous baisser le son ?
- Pourrais-tu baisser le son ?
- Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Могли бы вы уменьшить громкость?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?

Qui occupent le plus grand écosystème de la planète en volume,

По объёму это самая большая экосистема планеты:

Pouvez-vous réduire le volume de la musique, s'il vous plaît ?

Не могли бы вы, пожалуйста, сделать музыку чуть потише?

Est-ce que tu pourrais baisser le volume de la télé ?

- Не могли бы вы уменьшить громкость телевизора?
- Не могли бы вы приглушить звук телевизора?

La radio est trop forte. Baisse le volume, je te prie.

Радио работает слишком громко. Сделай, пожалуйста, потише.

Sur le volume que vous pouvez obtenir de tous ces termes,

на том, что вы можете получить от всех этих условий,

Au volume incroyable de déchets produits par chaque personne pendant un mois.

представьте, сколько мусора производит один человек за месяц.

- Pourrais-tu baisser le son ?
- Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?

Ты не мог бы сделать потише?

La sphère est le solide renfermant le plus grand volume pour une aire donnée.

Среди тел с одинаковой площадью внешней поверхности шар обладает наибольшим объемом.

Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.

Чтобы вычислить объём, нужно длину умножить на ширину, а затем на высоту.

- Baisse un peu la télévision, s'il te plait.
- Baisse le volume de la TV, s'il te plaît.

Сделай телевизор потише, пожалуйста.

- Pourrais-tu baisser le son du téléviseur ?
- Est-ce que tu pourrais baisser le volume de la télé ?

Ты не мог бы сделать телевизор потише?

À travers la thermodynamique on retrouve les mouvements des atomes et des molécules qui suivent les lois du mouvement étudiées dans le premier volume.

В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.