Translation of "Verser" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Verser" in a sentence and their russian translations:

- Vous pouvez verser le vin dans le verre.
- Tu peux verser le vin dans le verre.

- Можешь налить вино в бокал.
- Можете налить вино в бокал.

Pourrais-tu me verser une tasse de café ?

Вы не нальете мне чашечку кофе?

Elle essayait de ne pas verser de larme.

Она старалась не плакать.

Vous pouvez verser le vin dans le verre.

Можете налить вино в бокал.

Tu peux verser le vin dans le verre.

Можешь налить вино в бокал.

Merci de me verser encore un peu de vin!

- Налей мне, пожалуйста, ещё немного вина.
- Подлей мне вина, пожалуйста.
- Налейте мне, пожалуйста, ещё немного вина.
- Подлейте мне вина, пожалуйста.

On va verser de l'eau pour voir si elle sort.

И мы выльем это и посмотрим, выйдет ли он.

Je ne peux verser une larme pour cet horrible individu.

Я не могу лить слезы по этому ужасному человеку.

Pour aller chercher de l'eau et la verser dans le trou

наберем немного воды, нальем в эту дыру

Si vous voulez que vos employés soient heureux, vous devez leur verser un salaire décent.

Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

Cette chanson est si émouvante que je n'ai pas pu m'empêcher de verser des larmes.

Эта песня была настолько трогательной, что я не смог сдержать слёз.

Recette écossaise de soupe à la tomate : verser de l'eau chaude dans une tasse rouge.

Шотландский рецепт томатного супа: налить горячей воды в красную чашку.

- Tom versa toutes les larmes de son corps.
- Tom continua a pleuré jusqu'à ce qu'il ne restât plus aucune larme à verser.

Том выплакал все слёзы.

Je n'y connais pas grand chose en chimie organique: tout ce que je sais, c'est qu'il ne faut jamais verser une base dans un acide. Ou le contraire.

Я плохо разбираюсь в органической химии: всё, что я знаю, — никогда нельзя добавлять к кислоте основание, и наоборот.