Translation of "Tuerai" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Tuerai" in a sentence and their russian translations:

- Je les tuerai tous.
- Je les tuerai toutes.

- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

Je le tuerai.

Я его убью.

Je la tuerai.

Я её убью.

Je les tuerai tous.

- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

- Je vous tuerai tous les deux.
- Je vous tuerai toutes les deux.

- Я убью вас обоих.
- Я убью вас обеих.

Je vous tuerai tous les deux.

Я убью вас обоих.

Je vous tuerai toutes les deux.

Я убью вас обеих.

- Reste où tu es ou je te tuerai !
- Restez où vous êtes ou je vous tuerai !

- Стой, где стоишь, или я убью тебя.
- Стойте, где стоите, или я вас убью!

- Je vais le tuer.
- Je le tuerai.

Я его убью.

- Si tu lui fais du mal, je te tuerai.
- Si vous lui faites du mal, je vous tuerai.

- Обидишь её — убью.
- Если ты её обидишь, я тебя убью.
- Если вы её обидите, я вас убью.

- Si jamais tu me touches encore, je te tuerai.
- Si jamais vous me touchez encore, je vous tuerai.

- Если ты ко мне ещё когда-нибудь прикоснёшься, я тебя убью.
- Если вы ко мне ещё когда-нибудь прикоснётесь, я вас убью.

Si tu sèches mes cours, je te tuerai.

Если ты пропустишь мой урок, то я тебя убью.

- Je vais tous les tuer.
- Je les tuerai tous.

- Я убью их всех.
- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

Si jamais tu me touches encore, je te tuerai.

- Если ты ко мне ещё когда-нибудь прикоснёшься, я тебя убью.
- Если ты ко мне ещё хоть раз прикоснёшься, я тебя убью.

Si jamais vous me touchez encore, je vous tuerai.

- Если вы ко мне ещё когда-нибудь прикоснётесь, я вас убью.
- Если вы ко мне ещё хоть раз прикоснётесь, я вас убью.

La prochaine fois où je trouve ton chat ici, je le tuerai.

В следующий раз, когда я обнаружу здесь твоего кота, я его убью.