Examples of using "Semblent" in a sentence and their russian translations:
Они оба выглядят подозрительно.
- Похоже, они развлекаются.
- Похоже, им весело.
- Похоже, они развлекаются.
- Похоже, им весело.
Похоже, они счастливы.
- Не похоже, чтобы они были удивлены.
- Они не выглядят удивлёнными.
- Они, похоже, не удивлены.
некоторые люди так полагают.
сейчас они звучат очень старомодно.
Его слова звучат разумно.
Его идеи звучат безумно.
Кажется, они заняты.
Днем они не опасны.
Они оба кажутся подозрительными.
- Они не выглядят счастливыми.
- Они не кажутся счастливыми.
Не похоже, чтобы они были заняты.
- Не похоже, чтобы они были удивлены.
- Они не выглядят удивлёнными.
- Они, похоже, не удивлены.
Эти яблоки выглядят очень свежими.
Похоже, они счастливы.
Некоторые, похоже, с тобой согласны.
Объекты вдали выглядят размытыми.
- Для многих перемены кажутся неизбежными.
- Многим перемены кажутся неизбежными.
Не похоже, чтобы они были счастливы.
Но они его никак не признают.
Лихорадочное кваканье не дает результата.
Картины Пикассо мне кажутся странными.
Перспективы будущего Японии выглядят удручающе.
Те пособия, что утверждают иначе, вызывают сомнение.
- Я ненавижу москитов, но, кажется, они любят меня.
- Ненавижу комаров, а вот они, похоже, меня любят.
А способности детенышей в охоте ничуть не улучшились.
- Они вроде меня знают, но я их нет.
- Они меня, похоже, знают, но я их нет.
- Действительность не всегда такая, какой кажется.
- Всё не всегда так, как кажется.
Они выглядят счастливыми.
Мама, у меня передний зуб шатается и, похоже, скоро выпадет.
- Всё не то, чем кажется.
- Всё не так, как кажется.
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
Но даже пятиметровые манты – карлики по сравнению с крупнейшей рыбой в море.
Цифры по проценту рецидивов среди убийц, приведённые в газете, выглядят взятыми с потолка.
Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.