Translation of "Scientifiques" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Scientifiques" in a sentence and their russian translations:

Que les scientifiques l'ont reconduite.

что учёные повторили его.

Beaucoup de scientifiques le connaissaient.

Многие учёные его знали.

Ce fait intéressait les scientifiques.

Этот факт интересовал учёных.

J'assiste à des conférences scientifiques.

Я посещаю научные конференции.

Les scientifiques de cette étude britannique

Но учёные, работающие над этим исследованием,

Les tempêtes solaires sont des scientifiques

солнечные бури учёные

Expériences scientifiques et pris des photographies.

эксперименты и фотографировали.

à participer à des concours scientifiques

участвовать в научных конкурсах,

Ses méthodes ne sont pas scientifiques.

Его методы ненаучны.

Elle aime lire des articles scientifiques.

- Ей нравится читать научные статьи.
- Она любит читать научные статьи.

L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques.

- Германия произвела множество учёных.
- Германия дала миру много учёных.

Avec peu d'opportunités pour les recherches scientifiques.

где не было возможности для научных исследований.

Il s’est rapproché d'un groupe de scientifiques,

Он скооперировался с группой учёных,

J'ai envoyé des courriels à des scientifiques.

Я писала учёным,

Et toujours plus de scientifiques s'y consacraient.

и всё больше учёных посвящали себя им.

Ce n'est pas une expédition pour scientifiques,

Но это не только забота учёных,

Il aime bien lire des articles scientifiques.

Он любит читать научные статьи.

Les scientifiques ont fait une découverte surprenante.

Учёные сделали удивительное открытие.

Plusieurs scientifiques ont la réputation d'être excentriques.

Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.

Certains scientifiques voulaient rejeter l'idée de l'impact géant.

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

Elle ignore les choses scientifiques les plus simples.

Она не знает даже самых простейших научных истин.

C'est l'un des plus éminents scientifiques au monde.

Он один из самых выдающихся учёных мира.

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.

Он считается одним из крупнейших мировых учёных.

C'est un des plus grands scientifiques au Japon.

Он один из величайших ученых Японии.

Les scientifiques ont trouvé de l'eau sur Mars.

- Учёные нашли на Марсе воду.
- Учёные нашли воду на Марсе.

Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique.

Польские учёные проводят исследования в Африке.

En reprenant ses découvertes scientifiques oubliées avec le temps,

Не только воскресить его забытые научные открытия,

Même la plupart des scientifiques climatologues ou politiciens verts

Большинство климатологов или политиков от партий зелёных

Les scientifiques ont proposé au moins deux explications différentes.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

Les scientifiques ont établi une banque d'échantillons de tissus

И ещё учёные собрали огромный банк образцов тканей,

Les scientifiques les appellent des comètes à long processus

ученые называют их кометами длительного процесса

Des scientifiques ont découvert une nouvelle espèce de dinosaures.

Учёные открыли новый вид динозавров.

Selon les scientifiques, l'atmosphère se réchauffe d'année en année.

Согласно ученым, температура атмосферы увеличивается от года к году.

- Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
- Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

J'y ai rencontré une équipe de scientifiques dévoués et compétents

Я встретился с группой очень компетентных и преданных своему делу учёных,

Et les données ont beaucoup de valeur pour les scientifiques,

а полученная информация стала невероятно ценной для учёных,

Et les données scientifiques qui brûleront un peu le cerveau?

Как насчет научных данных, которые немного сожгут мозги?

Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.

Научные открытия не всегда улучшают мир.

Les scientifiques peuvent facilement calculer la distance entre les planètes.

- Учёные легко могут определить расстояние между планетами.
- Учёные с лёгкостью могут определить расстояние между планетами.

Il est considéré comme l'un des meilleurs scientifiques du pays.

Он считается одним из величайших учёных нашей страны.

Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.

Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.

Les scientifiques n'aiment pas avoir tort. Mais nous adorons les énigmes,

Учёные не любят ошибаться, но любят головоломки,

à l'origine de plus de 6 000 livres et publications scientifiques.

став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.

La plupart des scientifiques ont une piètre opinion de sa découverte.

- Большинство учёных невысокого мнения о его открытии.
- Большинство учёных невысокого мнения о её открытии.

Avant Einstein, les scientifiques pensaient que l'espace n'avait pas de fin.

До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.

Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.

Учёные провели исследование методов мотивации.

Grâce à des études menées par exemple par des scientifiques à Harvard,

а мы провели эти исследования как учёные в таких местах, как Гарвард,

Les théories existent pour cette raison. Les scientifiques existent pour servir l'humanité.

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

Elles ont des centaines de scientifiques à travers le monde menant cette recherche

У них сотни учёных по всему миру, осуществляющих эти исследования,

Les scientifiques importants du 6e siècle les mathématiciens physiciens architectes tous trouvés ici

Важные ученые 6-го века математики физики архитекторы все найдены здесь

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

D'autres scientifiques débattent de sa théorie à propos de la disparition des dinosaures.

Другие ученые оспаривают его теорию исчезновения динозавров.

Les scientifiques déçus que les dinosaures de Jurassic World n'aient pas l'air de dinosaures.

Учёные разочарованы: динозавры юрского периода не выглядят как динозавры.

La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.

Большинство прорывов в науке — не что иное, как открытие очевидного.

Les scientifiques ont pisté les oiseaux en employant des émetteurs radio fixés sur leurs dos.

Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах.

Il était plus intéressé par les études scientifiques qu'artistiques au cours des dernières années de sa vie.

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

Le livre est plein de théories tirées par les cheveux sans aucun fondement sur des faits scientifiques.

Книга набита невероятными теориями, под которые не подведено никакой научной базы фактов.

Des scientifiques britanniques ont établi que si vous renversez le drapeau japonais, vous obtenez le drapeau japonais.

Британские учёные выяснили, что если перевернуть флаг Японии, то получится флаг Японии.

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

En 1968, des scientifiques de la NASA ont découvert que la Lune avait un champ gravitationnel très inégal.

В 1968 году ученые НАСА обнаружили, что Луна имеет очень неравномерное гравитационное поле.

Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.

Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.

L'arbre-dragon de Thaïlande qui peut faire jusqu'à douze mètres de haut n'a été découvert que cette année par les scientifiques.

Таиландское дерево-дракон, вырастающее до двенадцати метров в высоту, было открыто учёными лишь в этом году.

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

Учёные не были уверены, сработает ли опыт.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.