Translation of "Prévoit" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Prévoit" in a sentence and their russian translations:

Prévoit-il de nous aider ?

Он планирует нам помочь?

- Est-ce que Tom prévoit de nous aider ?
- Tom prévoit-il de nous aider ?

- Том планирует нам помочь?
- Том планирует нам помогать?

Il prévoit de développer son affaire.

Он планирует развивать своё дело.

- Aucun de nous ne prévoit de s’y trouver.
- Aucune de nous ne prévoit de s’y trouver.

Никто из нас не планирует там быть.

Elle prévoit de descendre à l'Oriental Hotel.

Она планирует остановиться в отеле Ориентал.

La météo prévoit un beau week-end.

- Согласно прогнозам, в выходные будет хорошая погода.
- Согласно прогнозам, погода в выходные будет хорошая.

Elle prévoit de quitter la ville en cachette.

Она собирается тайком покинуть город.

Tom prévoit de rester trois jours à Boston.

- Том планирует остаться в Бостоне на три дня.
- Том собирается остаться в Бостоне на три дня.

Tom dit qu'il prévoit d'acheter un cadeau pour Mary.

Том говорит, что планирует купить Мэри подарок.

Tom dit qu'il prévoit de retourner à Boston pour Noël.

Том говорит, что планирует вернуться в Бостон на Рождество.

Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.

Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе.

Je lui demanderai où il prévoit d'aller pendant les vacances.

- Я спрошу у него, куда он собирается поехать на каникулы.
- Я спрошу у него, куда он планирует поехать на каникулы.

- Comment Tom prévoit-il d'aider ?
- Comment Tom compte-il aider ?

Как Том планирует помочь?

Le manuel actuel prévoit que le PDG rend des comptes au Conseil d'Administration.

Сегодня учебники говорят, что гендиректор подчиняется совету директоров.

La vie prévoit sur le long terme l'éviction des forces qui ralentissent le processus d'évolution.

Жизнь предусматривает конечное выдворение с исторической сцены тех сил, которые задерживают эволюционный процесс.

- Mon mari a l'intention de me tuer.
- Mon mari prévoit de me tuer.
- Mon mari a l'intention de me faire la peau.

Мой муж собирается меня убить.

- Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
- Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires.
- Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

Школьные правила требуют, чтобы ученики носили школьную форму.

- Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
- Une nouvelle directive européenne a été rapportée. Elle prévoit que seules les bananes recourbées à droite seront autorisées à l'avenir.

Сообщается о новой директиве ЕС. В соответствии с ней в будущем разрешаются только правоизогнутые бананы.