Translation of "Porté" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Porté" in a sentence and their russian translations:

- J'ai été porté malade.
- J'ai été porté pâle.

- Я был на больничном.
- Я была на больничном.

Qui s'est porté volontaire ?

Кто вызвался добровольцем?

Il est porté disparu.

- Он объявлен в розыск.
- Он в розыске.

J'ai porté ça hier.

- Я в этом вчера ходил.
- Я в этом вчера был.

J'ai porté un masque.

- Я был в маске.
- Я была в маске.

Tom a été porté disparu.

Том был объявлен пропавшим без вести.

J'ai porté la robe blanche.

Я была в белом платье.

Il a porté mon sac.

Он понёс мою сумку.

Elle a porté des lunettes.

- Она носила очки.
- Она была в очках.

J'ai porté une chemise blanche.

Я был в белой рубашке.

Le bébé doit encore être porté.

Малыша всё еще нужно носить.

Il ne s'est jamais mieux porté.

Он никогда не чувствовал себя лучше.

Ses efforts ont porté leurs fruits.

Его старания были плодотворными.

Je n'ai jamais porté de smoking.

Я ни разу не надевал смокинг.

Tom n'a pas porté de costume.

Том не носил костюм.

Il s'est porté volontaire pour l'aider.

- Он вызвался ему помочь.
- Он вызвался ей помочь.

Je n'ai jamais porté la moustache.

У меня никогда не было усов.

Il m'a porté sur son dos.

- Он нёс меня на закорках.
- Он нёс меня на спине.

J'ai porté la boîte sur mon épaule.

Я нёс коробку на плече.

- Il a porté plainte.
- Il porta plainte.

Он подал жалобу.

Tom s'est porté volontaire pour nous aider.

Том вызвался нам помочь.

Nous n'avons pas porté attention aux prix.

Мы не обращали внимание на цены.

- Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
- Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.

Я уже долгое время не носил галстука.

Quand l'ai-je porté pour la dernière fois ? »

Когда в последний раз я это носил/а или использовал/а?»

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

Ланна отнесли в тыл и поместили на

Il a porté six boîtes à la fois.

Он нес шесть коробок разом.

Il a porté nos valises à notre chambre.

- Он отнёс наши чемоданы в номер.
- Он отнёс чемоданы в нашу комнату.
- Он отнёс чемоданы в наш номер.
- Он отнёс чемоданы к нам в номер.

Je n'ai pas porté de cravate depuis longtemps.

Я уже давно не ношу галстук.

As-tu déjà porté des sous-vêtements longs ?

Ты когда-нибудь носил термобельё?

Tom a porté son fils sur son dos.

Том нёс сына на закорках.

Vous avez porté votre fils sur votre dos.

- Вы несли сына на спине.
- Вы несли сына на закорках.

J'ai porté ma robe préférée à la fête.

На празднике я была в своём любимом платье.

Thomas a porté un toast à l'invité d'honneur.

- Том произнёс тост в честь почётного гостя.
- Том поднял тост в честь почётного гостя.

- Il porta son sac.
- Il a porté son sac.
- Il lui porta son sac.
- Il lui a porté son sac.

Он нёс её сумку.

Notre femme est battue pour avoir porté un short

Наша женщина избита за ношение шорт

- Elle a porté des lunettes.
- Elle portait des lunettes.

Она носила очки.

Il a porté son grand-père sur son dos.

- Он нёс дедушку на спине.
- Он нёс своего дедушку на спине.

- Il porta son sac.
- Il a porté son sac.

Он нёс её сумку.

- Qui s'est porté volontaire ?
- Qui a fait du bénévolat ?

Кто вызвался добровольцем?

Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.

- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.

Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.

- Давно я не носил галстук.
- Давно я не надевал галстук.

- Je me suis porté volontaire.
- Je me suis portée volontaire.

Я вызвался добровольцем.

- J'ai porté une chemise blanche.
- Je portai une chemise blanche.

Я был в белой рубашке.

- Il lui porta son sac.
- Il lui a porté son sac.

Он донёс ей сумку.

- Ils ont porté l'eau dans des seaux.
- Elles ont porté l'eau dans des seaux.
- Ils portèrent l'eau dans des seaux.
- Elles portèrent l'eau dans des seaux.

Они несли воду в вёдрах.

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

Поэтому он вызвался сражаться на фронте в Пиренеях.

N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.

Не забудь дать на чай носильщику за то, что он принёс твой багаж.

Tom n'a jamais porté les chaussettes que je lui ai offertes à Noël.

Том ни разу не надел носки, которые я подарил ему на Рождество.

Les armoires de Marie sont pleines de vêtements qu'elle n'a pas porté depuis des années.

В шкафах у Мэри полно вещей, которые она по несколько лет не носила.

J'ai porté la tasse de café à ma bouche et en ai pris une gorgée.

- Я поднёс ко рту чашку кофе и сделал глоток.
- Я поднёс чашку кофе ко рту и отпил немного.

- Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui est mentionné sur l'étiquette !
- Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui figure sur l'étiquette !
- Lisez ce qui figure sur l'étiquette !

- Прочитай, что написано на этикетке.
- Прочитайте, что написано на этикетке.

- La veuve a longtemps pleuré son mari.
- La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.

Вдова долго носила траур по своему мужу.

Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.

Он практикуется в теннисе, но его старший брат больше предпочитает футбол и бейсбол.

- Jamais ne me suis-je senti aussi bien.
- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.
- Je ne me suis jamais aussi bien porté.

Мне никогда не было лучше.

Lorsque la Révolution française a commencé, il s'est porté volontaire pour la garde nationale et a été envoyé à Paris

Когда началась Французская революция, он пошел добровольцем в Национальную гвардию и был отправлен в Париж,

J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant.

Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь.

- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.

Мне никогда не было лучше.

- Elle portait un costume de pirate pour Halloween.
- Elle porta un costume de pirate pour Halloween.
- Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.

- На ней был костюм пирата на Хэллоуин.
- На ней был пиратский костюм на Хэллоуин.
- Она была в костюме пирата.

- J'ai porté une chemise blanche.
- Je mis une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.
- J'ai mis une chemise blanche.
- J'ai enfilé une chemise blanche.
- Je portai une chemise blanche.

Я надел белую рубашку.