Translation of "Passion" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Passion" in a sentence and their russian translations:

C'est ma passion.

Это моя страсть.

Un symbole de passion.

символ страсти.

Il m'embrassa avec passion.

Он страстно поцеловал меня.

Quand nous exprimons notre passion,

Когда мы говорим о своём увлечении,

La lecture est ma passion.

- Чтение - это моя страсть.
- Чтение - моя страсть.

Ma passion c'est le golf.

Моё хобби — игра в гольф.

La musique est sa passion.

- Музыка - её страсть.
- Музыка - его страсть.

Mon travail est ma passion.

Работа - моя страсть.

Ma passion c'est la musique.

Моя страсть - музыка.

La musique est ma passion.

Музыка - моя страсть.

La passion crée de la souffrance.

Страсть создаёт страдание.

Ils ont une passion en commun.

- У них есть общая страсть.
- У них общая страсть.

- Passion de type "Aimez votre vie".

- «Любите свою жизнь».

Choisir quelque chose de votre passion.

выбирая что-то свое увлечение.

Sa passion pour moi ne refroidit pas.

Его страсть ко мне не остывает.

Elle a une passion pour les gâteaux.

Она обожает пирожные.

Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.

Разделять чье-то пристрастие означает жить им полностью.

Le vampire embrassa son cou avec passion.

Вампир страстно поцеловал её в шею.

Mais le premier pas est la passion.

Но первым шагом является страсть.

Tout n'est pas une question de passion.

не все касается страсти.

Si votre passion ne gagne jamais d'argent,

Если ваша страсть никогда не делает деньги,

Si cultiver une bonne passion en fait partie,

Если нужен здоровый накал страстей,

Sa passion pour la musique ne diminuera jamais.

Его страсть к музыке никогда не уменьшится.

Il est mon unique passion dans la vie.

Он единственная страсть моей жизни.

Et j'ai ensuite développé une passion pour l'imagerie médicale.

и страстно увлёкся рентгенографией.

Quand vous commencez votre nouvelle niche, c'est la passion.

когда вы начинаете новый нишу, это страсть.

Vous ne pouvez pas comprendre quelle est ta passion,

Вы не можете понять какова ваша страсть,

- Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait.
- Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.

Поэт выразил свою пылающую страсть к женщине, которую любил.

Afin de pouvoir vivre chaque jour avec lucidité et passion.

чтобы каждый день мы могли прожить с ясностью и страстью.

- Ouais, alors, maintenant que vous avez a réduit ta passion,

Да, теперь, когда ты увлекся вашей страстью,

Parler de sa passion fonctionne aussi quand nous paraissons trop faibles.

Погружённость в своё увлечение действует, даже если окружающим мы кажемся слабыми.

Que quand nous formulons nos émotions fortes comme de la passion,

если мы даём понять, что причина наших сильных эмоций — наша увлечённость,

Il suffit de mettre en communication la prose et la passion,

Только связь прозы и страсти:

Neil a beaucoup parlé à propos de la passion le passé

Нейл много говорил о страсти прошлое

Et c'est ce que tu devrais se concentrer sur la passion-sage.

и это то, что вы должны сосредоточиться на страстном мудреце.

Mais il est possible de combattre cette passion de courte durée avec raison.

Рассудочное мышление может помочь нам побороть эти нежелательные влечения.

Le sexe ponctuel ne doit pas être dénué de toute intimité ou de passion.

Секс без обязательств не может быть начисто лишён страсти и интимности.

De passion et assurez-vous qu'il a vraiment grande taille du marché adressable si

страсти и убедитесь, что она действительно большой общий адресный размер рынка, если