Examples of using "M'aimez" in a sentence and their russian translations:
Вы меня любите?
За что вы меня любите?
Том, Вы меня ещё любите?
- Я вам не нравлюсь.
- Вы меня не любите.
Том, Вы меня ещё любите?
Вы меня не любите!
Я знаю, что Вы меня любите.
Почему вы меня не любите?
- Я знаю, что Вы всё ещё любите меня.
- Я знаю, что Вы до сих пор меня любите.
За что ты меня любишь?
Скажите мне, что Вы меня ещё любите.
- Том, ты всё ещё любишь меня?
- Том, ты всё ещё меня любишь?
- Том, Вы меня ещё любите?
- Том, ты меня ещё любишь?
- Я знаю, что я вам не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь Вам.
Том, Вы меня ещё любите?
- Ты меня не любишь!
- Вы меня не любите!
Вы меня ненавидите.
Я вам не нравлюсь.
- Я не знаю, почему я вам не нравлюсь.
- Я не знаю, почему вы меня не любите.
- Я не знаю, за что вы меня не любите.
- Почему вы меня не любите?
- Почему ты меня не любишь?
- Почему ты не любишь меня?
- Почему вы не любите меня?
- Я знаю, что ты меня любишь.
- Я знаю, что Вы меня любите.
- Я знаю, что ты меня всё ещё любишь.
- Я знаю, что ты всё ещё любишь меня.
- Я знаю, что Вы всё ещё любите меня.
- Я знаю, что ты до сих пор меня любишь.
- Скажи мне, что ты всё ещё меня любишь.
- Скажи мне, что ты меня ещё любишь.
- Скажите мне, что Вы меня ещё любите.
- Скажите мне, что Вы всё ещё меня любите.
Я знаю, что Вы всё ещё любите меня.
- Я знаю, что я тебе не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь тебе.
- Я знаю, что я вам не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь Вам.
- Я знаю, что ты меня не любишь.
Я просто хочу знать, любишь ли ты меня.
Ты меня любишь?
- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?
- Я не знаю, почему я тебе не нравлюсь.
- Я не знаю, почему я вам не нравлюсь.
- Я не знаю, за что вы меня не любите.
- Я не знаю, за что ты меня не любишь.
- Почему вы меня не любите?
- Почему ты меня не любишь?
- Почему ты не любишь меня?
- Почему вы не любите меня?
Мне без разницы, сколько раз ты скажешь, что любишь меня. Я знаю, что твои чувства к ней не изменились.