Translation of "L'armée" in Russian

0.052 sec.

Examples of using "L'armée" in a sentence and their russian translations:

L'armée d'Italie.

армией Италии.

- L'armée étouffa la rébellion.
- L'armée réprima l'insurrection.

- Армия подавила бунт.
- Армия подавила мятеж.
- Войска подавили восстание.

Avec l'armée américaine,

Например, в американской армии

L'armée me manque.

Я скучаю по армии.

J'ai rejoint l'armée.

Я пошёл в армию.

- Pourquoi avez-vous rejoint l'armée ?
- Pourquoi as-tu rejoint l'armée ?

- Почему вы пошли в армию?
- Почему ты пошёл в армию?
- Зачем ты пошёл в армию?
- Зачем вы пошли в армию?

- Je pensais à rejoindre l'armée.
- Je réfléchissais à rejoindre l'armée.

Я подумывал о том, чтобы пойти в армию.

Sauver l'armée du désastre.

спасти армию от катастрофы.

Tom a rejoint l'armée.

Том пошёл в армию.

Je vais rejoindre l'armée.

- Я собираюсь записаться в армию.
- Я собираюсь в армию.
- Я пойду в армию.

L'armée franchit la frontière.

Армия перешла границу.

L'armée étouffa la rébellion.

Армия подавила мятеж.

S'est enrôlé dans l'armée française.

поступил на службу во французскую армию.

Ils refusèrent d'aller à l'armée.

Они отказались идти в армию.

Il est officier de l'armée.

Он военный офицер.

Pourquoi as-tu rejoint l'armée ?

Почему ты пошёл в армию?

Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.

Они отказались идти в армию.

L'armée l'a forcé à démissionner.

Армия вынудила его подать в отставку.

Il est entré dans l'armée.

Он пошёл в армию.

J'ai appris cette technique dans l'armée.

Я научился ползать по-пластунски в армии.

Le chaos qui a englouti l'armée.

хаос, охвативший армию.

Il a été enrôlé dans l'armée.

Его призвали в армию.

L'armée abandonna la ville à l'ennemi.

- Армия оставила город врагу.
- Армия сдала город врагу.

- L'armée de l'air a le contrôle de l'espace aérien.
- L'armée de l'air contrôle l'espace aérien.

Военно-воздушные силы контролируют воздушное пространство.

Imaginez l'armée la plus puissante du monde

представьте самую могущественную армию в мире

L'armée de Napoléon a marché jusqu'à Moscou.

Армия Наполеона подошла к Москве.

L'armée du tsar russe était mal équipée.

Армия русского царя была плохо оснащена.

L'armée prussienne retraites, mais ce n'est pas cassé.

Прусская армия отступила, но все еще не была сломлена.

La terre est impossible à manger uniquement l'armée

Земля не может быть съедена только армией

Pour infliger une défaite écrasante à l'armée ottomane.

нанесла сокрушительное поражение османской армии.

L'armée a perdu le contrôle de l'aéroport international.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

Il a été dans l'armée pendant 30 ans.

Он был в армии 30 лет.

Je me suis engagé dans l'armée de l'air.

Я вступил в ряды военно-воздушных войск.

On a parlé à l'armée de traquer le positif.

Им советуют «охотиться» на позитив.

Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.

Огромное число граждан шло в армию.

L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.

Армия находится на севере, чтобы защищать границу.

Tom a toujours voulu aller dans l'armée de l'air.

Том всегда хотел пойти в военно-воздушные силы.

L'armée de l'air a le contrôle de l'espace aérien.

- ВВС контролируют воздушное пространство.
- Военно-воздушные силы контролируют воздушное пространство.

Pas pour le commandement de l'armée, comme il le savait bien. Lorsqu'il hérita brièvement du commandement de l'armée d'Italie en 1797,

не в командовании армией, как он хорошо знал. Когда он ненадолго унаследовал командование итальянской армией в 1797 году,

- J'ai donné certains de mes vieux vêtements à l'armée du Salut.
- J'ai donné de vieux vêtements à moi à l'Armée du Salut.

- Я отдал немного старой одежды Армии спасения.
- Я отдала немного старой одежды Армии спасения.

Il est allé à l'armée à l'âge de 35 ans

Он пошел в армию в возрасте 35 лет

Formant l'avant-garde de l'avance contre l'armée autrichienne en Bavière.

сформировав авангард для наступления на австрийскую армию в Баварии.

Je ne suis pas assez vieux pour entrer dans l'armée.

- Мне рано идти в армию.
- Мне рано в армию.
- Я недостаточно взрослый, чтобы идти в армию.

Entre les forces Bolcheviques, guidées par Lénine et l'armée blanche,

между силами Большевиков под предводительством Ленина и Белой Армией,

En 1809, Napoléon lui confie le commandement provisoire de l'armée d'Allemagne.

В 1809 году Наполеон назначил его временным командующим армией Германии.

Lorsque l'armée traversa à nouveau le Danube six semaines plus tard,

Когда шесть недель спустя армия снова переправилась через Дунай,

Chanter, de passer les heures avant que l'armée ne se rassemble.

спеть ему, чтобы скоротать часы до сбора армии.

Chaos parmi ses troupes, tout comme elles rencontrèrent l'armée de Blücher.

хаос среди его войск, так же как они столкнулись с армией Блюхера.

En 1798, Masséna reçoit son premier commandement indépendant, l'armée de Suisse.

В 1798 году Массена получил свое первое независимое командование - армию Швейцарии.

Les chevaux surmenés et affamés de l'armée sont morts en masse.

Изнемождённые и голодные лошади умирали одна за другой в огромных количествах.

Date à laquelle il est devenu chef d'état-major de l'armée d'Italie.

когда он стал начальником штаба итальянской армии.

La deuxième section a organisé les camps et les cantonnements de l'armée.

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

Son principal bénéficiaire serait le nouveau commandant de l'armée italienne, Napoléon Bonaparte.

Его главным бенефициаром станет новый командующий итальянской армией Наполеон Бонапарт.

Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris sans lui, il pleura ouvertement.

Наполеон покинул армию, чтобы вернуться в Париж без него, он открыто плакал.

Napoléon somma Lannes de rejoindre l'armée pour la guerre avec la Prusse.

Наполеон вызвал Ланна, чтобы тот присоединился к армии для войны с Пруссией.

Avec le commandement d'une brigade de cavalerie dans l'armée de la Moselle.

командующего кавалерийской бригадой Мозельской армии.

En 1811, il fut renvoyé en Espagne pour commander l'armée du Nord.

В 1811 году он был отправлен обратно в Испанию, чтобы командовать Армией Севера.

L'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

Avant l'écrasement de l'armée de Charles XII à la Bataille de Poltava.

Прежде чем сокрушила армию Карла XII под Полтавой.

Le reste de l'armée macédonienne resta en place, gardant leur formation oblique.

Остальная часть македонской армии осталось на своих местах, сохраняя формации.

J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée.

Когда закончилась война, я прослужил в армии ещё месяц.

L'armée en uniforme blanc fait toujours le premier pas dans le jeu.

Армия в белой форме всегда делает первый ход в игре.

La mort du maréchal Lannes fut un coup dur pour Napoléon et l'armée.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

En août, il lui donne le commandement des forces de surveillance de l'armée

В августе он дал ему командование силами, следящими за Силезской

Blücher lança une attaque immédiate et l'armée de Macdonald fut mise en déroute.

Блюхер начал немедленную атаку, и армия Макдональда была разбита.

La bataille de Bautzen et à une occasion manquée d'écraser l'armée de la coalition.

битву при Баутцене и упущенному шансу сокрушить армию Коалиции.

Que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

когда Наполеон разыскал русскую армию Беннигсена, надеясь вызвать решающее сражение.

Pour repousser les Russes, tandis que Napoléon courait pour le rejoindre avec l'armée principale.

чтобы отбиваться от русских, в то время как Наполеон мчался, чтобы присоединиться к нему с основной армией.

Puis, sa ligne stabilisée, Davout passe à l'offensive ... et met en déroute l'armée ennemie.

Затем, стабилизировавшись, Даву перешел в наступление ... и разбил вражескую армию.

Le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

Davout et le Troisième Corps ont pu se frayer un chemin et rejoindre l'armée.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Le 14 octobre 1066, l'armée anglaise subit une défaite écrasante à Hastings et Harold

14 октября 1066 года английская армия потерпела сокрушительное поражение при Гастингсе, и Гарольд

Plus tard dans l'année, il s'associe à l'armée portugaise du maréchal Masséna pour affronter

Позже в том же году он объединил силы с армией Португалии маршала Массены, чтобы

Et a servi comme aide de camp du général Dumouriez, commandant l'armée du Nord.

и служил адъютантом генерала Дюмурье, командуя Армией Севера.

Près de 20 000 hommes tués, blessés, ou capturés – 40% de l'armée de Bennigsen.

20 000 человек убитыми, ранеными или взятыми в плен - 40% армии Беннигсена.

Il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

он организовал огромные склады и транспортные отряды чтобы снабжать армию.

Convoqué au nord l'année suivante pour renforcer l'armée italienne de Moreau, il faillit être tué

Вызванный на север в следующем году для усиления итальянской армии Моро, он чуть не погиб

Récompensé par le commandement de l'armée d'Italie, Masséna mena une défense héroïque de Gênes en

Награжденный командованием итальянской армией, Массена возглавил героическую оборону Генуи в

L'été suivant, à Fuentes de Oñoro, Masséna a de nouveau attaqué l'armée de Wellington - et

Следующим летом в Фуэнтес-де-Оньоро Массена еще раз атаковал армию Веллингтона - и,

La garnison fut repoussée alors que l'armée macédonienne entrait dans la région de la Phocide.

Гарнизон был отброшен, когда мекодонская армия двигалась в Фокиду.

Le flanc gauche de l'armée de coalition est formé par l'infanterie lourde athénienne bien équipée.

Левый фланг коалиционной армии состоял из хорошо экипированной афинской тяжелой пехоты.

Partout sur le terrain disposait l'armée des croisés dans une grande formation carrée, leurs canons

На другой стороне развернулась в широком квадрате армия крестоносцев, с пушками

L'armée a touché terre près des Portugais forteresse d'Asilah dans les premiers jours de juillet.

Армия высадилась у португальской крепости Асила в первые дни июля.

Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.

Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'armée française.

под экспертным руководством подполковника Реми Порте, бывшего главного историка французской армии.

Ainsi que tous les aspects de l'administration de l'armée; assurer un mouvement et un approvisionnement efficaces;

а также все аспекты управления армией; обеспечение эффективного движения и снабжения;

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

Его проигнорировали. Когда армию охватило бедствие, Бертье продолжал выполнять свой долг.

La tactique dilatoire de Lannes a permis à Napoléon d'attraper l'armée russe dos à la rivière

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

Transféré en Italie, son amitié avec Murat le fait remarquer par le commandant de l'armée, le

Переведенный в Италию, его дружба с Мюратом привлекла его внимание к командующему армией

En 1798, il fut envoyé à Rome comme gouverneur et commanda plus tard l'armée de Naples.

В 1798 году он был отправлен в Рим в качестве губернатора, а затем командовал Неаполитанской армией.

En 1805, il fut rappelé au service actif et reçut le commandement de l'armée d'Italie dans

В 1805 году он был отозван на действительную службу и получил командование итальянской армией в

Masséna a occupé l'armée de l'archiduc Charles en Italie, tandis que l'empereur a remporté ses grandes

Массена занимал армию эрцгерцога Карла в Италии, в то время как император одержал свои великие

De l'autre coté du champ, les 50.000 troupes de l'armée marocaine dans une formation en croissant.

С другой стороны поля, 50-тысячная армия Марокко сформировала полумесяц