Examples of using "Falloir" in a sentence and their russian translations:
Придется снова попробовать.
Надо будет к этому привыкнуть.
К этому надо будет привыкнуть.
Аэропорт. Может, попробуйте еще раз.
- Придётся продать дом.
- Надо будет продать дом.
- Надо будет, чтобы он их купил.
- Ему надо будет их купить.
Надо будет, чтобы ты мне помог.
- Мне надо будет подумать.
- Мне надо будет подумать об этом.
Мне надо будет об этом подумать.
- Вам придётся за него заплатить.
- Вам придётся за неё заплатить.
- Тебе придётся за него заплатить.
- Тебе придётся за неё заплатить.
Надо будет поменять водонагреватель.
Мне надо будет свериться со своим ежедневником.
Нужно будет нанести несколько слоёв краски.
Мне нужно что-то для защиты.
К сожалению, придётся отложить это на потом.
Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.
Но раз уж мы в пути, надо действовать быстро.
Мне надо будет поточить этот деревянный карандаш.
Нам понадобится много снега, чтобы сделать безопасный иглу.
Если мы пойдем туда, нам понадобится какой-то источник света.
И нам нужно будет отыскать столько этих орудий, сколько возможно,
На то, чтобы хорошенько изучить документ, у меня уйдёт более трёх часов.
Если делегация опаздывает, программу нужно будет изменить.
Ему потребуется два часа на то, чтобы закончить работу.
Мне надо будет об этом подумать.
Думаю, нам понадобится больше денег.
Я думаю, нам потребуется больше времени.
Ты должен сказать мне правду.
- Много времени может пройти, прежде чем ты меня вновь увидишь.
- Возможно, вы ещё не скоро опять со мной встретитесь.
Не думаю, что мне понадобится что-нибудь ещё.