Translation of "Espaces" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Espaces" in a sentence and their russian translations:

J'aime les grands espaces.

Я люблю природу.

Remplissez les espaces libres.

Заполните пропуски.

Dans ces espaces de réunion,

в этих местах для объединения

Fumer dans les espaces scolaires est interdit.

Курение на территории школы запрещено.

Dans les espaces ouverts, les géladas sont vulnérables.

В открытом пространстве гелады более уязвимы.

En ce moment, nous étudions les espaces vectoriels.

Сейчас мы изучаем векторные пространства.

Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie.

Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.

Les éléphants se dirigent vers des espaces plus ouverts.

Слоны направляются в более открытое пространство.

Ils recherchent pour eux de nouveaux espaces de vie

они ищут новые жилые помещения для них

La relation entre la photographie et les espaces en plein air.

связь между фотографией и открытым пространством.

- Remplissez les blancs.
- Remplissez les espaces libres.
- Mettez les mots qui manquent.

- Заполните пробелы.
- Заполните пропуски.

Entre eux, il y a des espaces laissés pour des plafonds plus hauts et des balcons.

Между ними мы оставили пространство для более высоких потолков и балконов.

"Nous pensons généralement que les espaces publics et privés sont opposés. Mais l'anonymat existe-t-il

«Таким образом, мы обычно думаем о государственном и частном как противоположности. Но есть ли такая вещь

- Remplissez les blancs avec les mots qui conviennent.
- Remplissez les blancs par des mots appropriés.
- Remplissez les espaces vides avec des mots appropriés.

Заполните пропуски подходящими словами.

Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande.

Страницы памяти обычно бывают размером не меньше 4 КиБ (4×1024 байт), а системы с большим диапазоном адресов или большими объёмами реальной памяти, как правило, используют страницы большего размера.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.