Translation of "Cellules" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Cellules" in a sentence and their russian translations:

Les cellules forment des tissus.

Клетки образуют ткань.

- Les globules blancs sont des cellules sanguines.
- Les leucocytes sont des cellules sanguines.

- Лейкоциты являются кровяными клетками.
- Лейкоциты - это кровяные клетки.

Les hématies sont des cellules sanguines.

Эритроциты - это кровяные клетки.

Les érythrocytes sont des cellules sanguines.

Эритроциты - это кровяные клетки.

À quoi ressemblent les cellules sanguines ?

На что похожи клетки крови?

Les globules blancs sont des cellules sanguines.

- Лейкоциты - это кровяные клетки.
- Белые кровяные тельца - это клетки крови.
- Белые кровяные тельца - это кровяные клетки.

Depuis que la servitude et les cellules existent.

столько, сколько существуют кабала и тюрьмы.

La plante a de l'eau dans ses cellules

Зато внутри их клеток есть вода,

C'est pourquoi toutes les cellules de mon corps criaient

Именно поэтому каждая клеточка моего тела кричала от ужаса,

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

разные клетки мозга кодировали разные его части.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

форма клеток меняется и лист падает.

Le sujet de la résistance diffère selon les cellules

предмет сопротивления отличается в зависимости от клеток

Les cellules sanguines sont produites dans la moelle osseuse.

Кровяные клетки образуются в костном мозге.

Comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité

как будто все мои клетки были подключены к некому электричеству

Sur ces milliards de cellules, la plupart sont des bactéries.

Так что из 600 триллионов клеток в вашем теле большинство — бактерии.

Des cellules photosynthétiques plus petites que ce qui paraissait possible.

фотосинтетические клетки, которые были ещё мельче, чем мы думали.

Ce qui peut endommager des cellules clés de notre peau,

и повреждает основные клетки кожи,

Le tissu musculaire se compose d'une quantité innombrable de cellules.

Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток.

Et finit dans vos cellules, votre cœur, votre cerveau, vos reins.

и оказывается в ваших клетках, сердце, мозге, почках.

Vous êtes une masse ambulante de bactéries avec quelques cellules humaines.

Вы — ходячая бактериальная колония с добавлением нескольких клеток человека.

Ils ont une bande horizontale de cellules photosensibles pour scruter l'horizon.

У него горизонтальный слой светочувствительных клеток... ...для сканирования местности.

De la manière de vivre des cellules cancéreuses dans notre corps.

с чем раковые клетки сталкиваются в нашем организме.

Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.

Хромосомы наших клеток содержат весь наш генетический материал.

C'est-à-dire plus de cellules que d'étoiles dans la Voie lactée,

что намного больше числа звёзд в галактике Млечный Путь.

Le système immunitaire crée un milieu rempli de cellules et de protéines

иммунная система создаёт небольшую среду клеток и белков,

Les crèmes exfoliantes suppriment les cellules mortes ou endommagées de la peau.

Отшелушивающие крема удаляют отмершие или поврежденные клетки кожи.

La caution n'a jamais été conçue pour garder les gens dans des cellules.

Залог задумывался не для того, чтобы держать людей за решёткой.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.

Кальмары-светлячки излучают свет с помощью особых клеток – фотофоров.