Translation of "Appelez" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Appelez" in a sentence and their russian translations:

Appelez-moi !

Позвоните мне.

Appelez Tom.

- Позвоните Тому.
- Позовите Тома.

Appelez l'infirmière !

Позовите медсестру!

- Comment vous appelez-vous ?
- Vous vous appelez comment ?

Вас как зовут?

Appelez-moi Ishmael.

Зовите меня Измаилом.

Appelez mon mari !

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

Appelez les pompiers !

- Вызовите пожарных!
- Звони пожарным!

Vous appelez d'Allemagne ?

- Ты звонишь из Германии?
- Вы звоните из Германии?

Appelez la police !

Вызывайте полицию!

Appelez-moi demain.

Позвоните мне завтра.

Appelez chez lui !

Зови его домой!

Appelez une ambulance.

- Позвоните в скорую!
- Вызывайте скорую.

Appelez chez vous !

Позвоните домой.

Appelez le docteur.

Вызовите врача.

- Appelez.
- Appelle.
- Téléphonez.

- Позвоните.
- Звоните.

- Comment appelez-vous votre chien?
- Comment appelez-vous votre chien ?

Как вы зовёте свою собаку?

Appelez le 112 maintenant

Звоните 112 сейчас

- Appelle-moi !
- Appelez-moi !

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

- Appelle-nous !
- Appelez-nous !

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

- Appelez Ishmael.
- Appelle Ishmael.

Позовите Измаила.

Appelez-moi ce soir.

Позвоните мне этим вечером, пожалуйста.

- Téléphone.
- Appelez.
- Appelle.
- Téléphonez.

- Позвони.
- Телефон.
- Звони.

- Appelle Tom.
- Appelez Tom.

Позови Тома.

Ne les appelez pas !

- Не звони им.
- Не звоните им.
- Не зови их.
- Не зовите их.

- Appelez l'infirmière !
- Appelle l'infirmière !

Позови медсестру!

Pourquoi appelez-vous Tom ?

Зачем вы звоните Тому?

- Appelle maintenant.
- Appelez maintenant.

- Звоните сейчас.
- Звони сейчас.

Qui appelez-vous maintenant ?

Кому вы сейчас звоните?

- Comment vous appelez-vous ?
- Comment est-ce que vous vous appelez ?

Как Вас зовут?

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Appelez un chat un chat.

- Называйте хлеб хлебом, а вино вином.
- Называйте вещи своими именами.
- Называй вещи своими именами.

Appelez-moi quand c'est fait.

Позвоните мне, когда будет готово.

Comment appelez-vous cette fleur ?

Как вы называете этот цветок?

Appelez-moi à mon bureau.

- Позвони мне в офис.
- Позвоните мне в офис.

Pardon, comment vous appelez-vous ?

Простите, как Вас зовут?

- Rappelle.
- Rappelez.
- Appelez à nouveau.

- Перезвони.
- Перезвоните.

Comment appelez-vous votre chien ?

Как вы зовёте свою собаку?

Appelez-moi avant de partir.

Позвоните мне перед отъездом.

- Appelez une ambulance.
- Appelle une ambulance.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

En cas d'urgence, appelez la police.

- В экстренном случае вызывайте полицию.
- В экстренном случае вызывай полицию.

Appelez-moi quand vous serez installé.

Как устроитесь, позвоните, пожалуйста.

Appelez-moi demain à neuf heures.

Позвоните мне завтра в девять.

Appelez-moi au bureau demain matin.

Позвоните мне на работу завтра утром.

Appelez un médecin, s'il vous plaît.

- Пожалуйста, вызовите мне врача!
- Вызови мне, пожалуйста, врача.
- Вызови мне врача, пожалуйста.
- Вызовите мне врача, пожалуйста.
- Вызовите мне, пожалуйста, врача.

En cas d'incendie, appelez le 119.

- В случае пожара звоните 119.
- При пожаре звонить 119.

- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

Appelez-moi si quelque chose survient !

- В случае чего звони мне.
- В случае чего звоните мне.
- В случае чего зовите меня.
- Зовите меня, если что-нибудь случится.
- Звоните мне, если что-нибудь случится.
- В случае чего зови меня.
- Зови меня, если что-нибудь случится.
- Звони мне, если что-нибудь случится.

- Appelez le 112 !
- Appelle le 112 !

- Позвони 911!
- Звони в службу спасения!
- Звоните в службу спасения!

Appelez un médecin, s'il vous plaît !

- Пожалуйста, вызовите врача!
- Пожалуйста, позовите врача!

En cas d'incendie, appelez le 119 !

В случае пожара звоните 119.

S'il vous plaît appelez les pompiers.

- Пожалуйста, позвоните в пожарное депо.
- Вызовите пожарных, пожалуйста.

Dites-moi comment vous vous appelez.

Скажите мне, как Вас зовут.

- Appelle les flics !
- Appelez les flics !

- Вызови полицейских.
- Вызови копов.
- Вызовите полицейских.
- Вызовите копов.
- Позови полицейских.
- Позови копов.

- Appelle un plombier !
- Appelez un plombier !

- Вызови водопроводчика.
- Вызовите водопроводчика.

Appelez-nous lorsque vous y arriverez !

Позвоните нам, когда доедете.

- Appelez-moi Ishmael.
- Appelle-moi Ishmael.

Зовите меня Измаил.

Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?

Извините. Как ваше имя?

- Appelle un taxi !
- Appelez un taxi !

- Вызовите такси!
- Вызови такси!

- Appelez la police !
- Appelle la police !

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позови полицию!

Je suis au bureau, appelez-moi !

Я на работе, позвоните мне.

En cas de besoin, appelez-moi.

- В случае чего, звоните мне.
- В случае чего, зовите меня.

- Appelez-moi quand bon vous semblera, merci bien.
- Appelez-moi quand vous le souhaiterez, merci.

Пожалуйста, позовите меня, когда вам будет удобно.

- Comment vous appelez-vous ?
- Quel est votre nom ?
- Comment est-ce que vous vous appelez ?

Как Вас зовут?

Comment appelez-vous cet insecte en anglais ?

- Как называется это насекомое на английском языке?
- Как называется это насекомое по-английски?
- Как это насекомое называется по-английски?

Oh, appelez-moi Angela, s'il vous plaît.

О, называйте меня Анджела, пожалуйста.

Comment appelez-vous ce légume en anglais ?

Как вы называете этот овощ по-английски?

Ne nous appelez pas, nous vous appellerons.

Не звоните нам, мы сами вам позвоним.

Si sa température augmente, appelez un médecin.

- Если у него повысится температура, вызывайте врача.
- Если у неё повысится температура, вызывайте врача.

Comment dites-vous que vous vous appelez ?

Как, Вы говорите, Вас зовут?

Comment appelez-vous cet animal en japonais ?

Как называется это животное по-японски?

Appelez-moi si vous découvrez quelque chose.

Звоните мне, если что-то обнаружите.

Appelez-moi si vous trouvez quelque chose.

- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.

Appelez-moi si vous avez besoin d'aide.

- Позвоните, если нужна будет помощь.
- Звоните, если вам нужна будет помощь.
- Звоните мне, если нужна будет помощь.

Appelez-moi si vous avez des problèmes.

Позвоните мне, если будут проблемы.

Comment appelez-vous cet oiseau en anglais ?

- Как вы называете эту птицу по-английски?
- Как эта птица называется по-английски?