Examples of using "étonné" in a sentence and their russian translations:
Я был удивлён.
- Это меня удивило.
- Меня это удивило.
Я был удивлён.
- Ты был удивлён.
- Ты была удивлена.
Вы будете удивлены!
Я была удивлена.
Том был явно удивлён.
- Я оторопела.
- Я была ошеломлена.
- Я опешила.
Ваше внезапное появление меня удивило.
Она удивила мужа.
Я был так удивлён, что не мог говорить.
Учитель был огорчён моим ответом.
- Я поражён вашей смелостью.
- Я поражена вашей смелостью.
- Я поражена твоей смелостью.
- Я поражён твоей смелостью.
Я не ожидал тебя увидеть.
Ответ меня удивил.
Я не слишком удивлён.
- Он, должно быть, сильно удивился.
- Он, должно быть, очень удивился.
Я удивлён, что вас не пригласили.
Шарль сначала удивился, а потом разозлился.
- Я удивлён, что вас не пригласили.
- Я удивлён, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что вас не пригласили.
Я был слишком удивлен, чтобы говорить.
Я дар речи потерял - так был удивлён.
Я бы удивился, если бы Том это сделал.
- Удивительно, что ты тоже это знаешь!
- Удивительно, что ты тоже об этом знаешь!
Меня порой удивляет глупость некоторых людей.
Я была так удивлена, что не могла говорить.
Я удивлён, что она отклонила такое хорошее предложение.
Джон был слишком удивлен, чтобы что-то сказать.
Меня изумило ваше внезапное появление.
Я удивлён, что тебя не пригласили.
Не ожидал вас увидеть.
Я не слишком удивлена.
Меня это не слишком удивляет.
Я удивился, что она сделала такое.
- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.