Translation of "Enseigné" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Enseigné" in a sentence and their portuguese translations:

- Qui t'a enseigné le français ?
- Qui vous a enseigné le français ?

- Quem te ensinou francês?
- Quem ensinou francês a você?

Il a déjà enseigné l'anglais.

Ele tem sólida experiência no ensino do inglês.

Qui vous a enseigné l'allemand ?

Quem te ensinou alemão?

Il s'est enseigné le français.

Ele aprendeu francês por conta própria.

Tom m'a enseigné le français.

Tom me ensinou francês.

- Qui t'a enseigné comment faire ça ?
- Qui vous a enseigné comment faire cela ?

Quem lhe ensinou a fazer isso?

Si « Nanette » m'a enseigné une chose,

E se a experiência de "Nanette" me ensinou algo,

Yahu peut être enseigné très efficacement

yahu pode ser ensinado com muita eficiência

J'ai enseigné le français à Tom.

- Eu ensinei francês ao Tom.
- Ensinei francês ao Tom.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

Seu fracasso me ensinou uma boa lição.

Mon père m'a enseigné à le faire.

Meu pai me ensinou como fazê-lo.

Ma mère m'a enseigné à le faire.

Minha mãe me ensinou como fazê-lo.

J'ai enseigné le français pendant trente ans.

Eu ensinei francês por trinta anos.

L'anglais est enseigné dans la plupart des pays.

O inglês é ensinado na maioria dos países.

Elle a enseigné la musique pendant trente ans.

Ela ensinou música por trinta anos.

Il est encore enseigné comme un art à maîtriser.

Ele ainda é ensinado como se fosse uma arte a ser dominada.

L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.

O professor ensinou-lhes que a Terra é redonda.

Tom a enseigné le français aux enfants de Mary.

Tom ensinou francês aos filhos de Maria.

Vous avez enseigné les différents sous-thèmes du bâtiment

e os diferentes subtópicos de link building...

- Ta mère ne t'a-t-elle pas enseigné à dire merci ?
- Votre mère ne vous a-t-elle pas enseigné à dire merci ?

- Sua mãe não lhe ensinou a dizer obrigado?
- Tua mãe não te ensinou a dizer obrigado?

J'ai enseigné le français à Tom il y a 3 ans.

Há três anos, ensinei Tom a falar francês.

C'est que l'anglais n'est pas enseigné comme un outil avec lequel jouer.

o inglês não tem sido ensinado como um instrumento para ser tocado.

- Tu ne peux pas la blâmer d'ignorer ce qu'on ne lui a pas enseigné.
- Vous ne pouvez pas la blâmer d'ignorer ce qui ne lui a pas été enseigné.

Você não pode culpá-la por não saber de algo que ainda não foi ensinado.

- Elle lui enseigna à jouer du piano.
- Elle lui a enseigné à jouer du piano.

Ela o ensinou como tocar piano.

- Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait.
- Elle lui enseigna tout ce qu'elle savait.

Ela o ensinou tudo o que sabia.

- Elle lui a enseigné les ficelles du métier.
- Elle lui enseigna les ficelles du métier.

Ela o ensinou os truques do comércio.

Ils nous ont enseigné que Fernand de Magellan était Portugais mais qu'il travaillait au service de l'Espagne.

Ensinaram-nos que Fernão de Magalhães era português mas que trabalhava a serviço da Espanha.

Ne vous ont-ils pas enseigné le sens commun aussi bien que la dactylographie à l'école où tu as étudié ?

Eles não o ensinaram bom senso assim como datilografia na escola onde você estudou?

L'éducation est une chose admirable, mais il est bon de se souvenir de temps en temps que rien qui ne mérite d'être su ne peut être enseigné.

A educação é uma coisa admirável, mas convém de vez em quando lembrar que não se pode ensinar nada que mereça ser aprendido.

L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné.

A educação é uma coisa admirável. Mas é bom lembrar de vez em quando que nada do que não vale a pena saber pode ser ensinado.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.

Durant la période de Confucius, le guqin était un instrument de musique obligatoirement enseigné au lettré. Et le guqin était le principal devoir parmi le guqin, le go, la calligraphie et la peinture, qui étaient obligatoirement appris au lettré dans l'antiquité de la Chine. Le guqin est intimement relié à la vie du lettré durant plusieurs milliers d'années.

No período de Confúcio, o guqin era instrumento musical que deveria ser aprendido pelos clérigos. E o guqin era o principal dever de guqin, go, caligrafia e pintura, as quais eram obrigatoriamente aprendidos pelos clérigos da China. O guqin relaciona intimamente com o clérigo em sua vida durante alguns milhares de anos.