Translation of "Enfin" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Enfin" in a sentence and their polish translations:

Enfin...

Wreszcie...

- Nous sommes enfin seuls.
- Nous sommes enfin seules.
- On est enfin seuls.
- On est enfin seules.

W końcu jesteśmy sami.

Mais enfin, arrête !

Przestań!

Enfin, c'est vendredi.

Nareszcie piątek.

Enfin, ma dernière suggestion :

Moja ostatnia sugestia;

Enfin, la marée s'inverse.

Wreszcie zmiana pływu.

Elle l'a semé. Enfin.

Zgubiła go. Wreszcie.

Mon tour vint enfin.

W końcu przyszła moja kolej.

- On est enfin tous les deux.
- On est enfin toutes les deux.

Nareszcie jesteśmy sami.

Enfin, ils peuvent se nourrir.

Wreszcie mogą się posilić.

Enfin mon souhait s'est réalisé.

W końcu spełniło się moje marzenie.

Son souhait fut enfin exaucé.

Jej życzenie zostało wreszcie spełnione.

Le bébé s'est enfin endormi.

Dziecko nareszcie zasnęło.

Enfin, nous arrivâmes au lac.

W końcu, przyszliśmy nad jezioro.

Enfin, le marché chinois est gigantesque.

Na koniec: chiński rynek jest gigantyczny.

Enfin, un parc urbain non éclairé.

Wreszcie, nieoświetlony park miejski.

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

Enfin, nous sommes arrivés au lac.

W końcu dotarliśmy nad jezioro.

Il a enfin commencé à pleuvoir.

Wreszcie zaczęło padać.

Cette longue dispute est enfin terminée.

Ta długa dyskusja w końcu się zakończyła.

Enfin, nous avons trouvé un compromis.

Ostatecznie doszliśmy do kompromisu.

- Cela faisait longtemps ! Enfin nous nous retrouvons.
- Ça fait un bail ! On se retrouve enfin.

Kopę lat! W końcu udało nam się spotkać.

Enfin, la petite entend un appel familier.

Wreszcie młode usłyszało znajome nawoływanie.

Les rats arrivèrent enfin à la rivière.

Nareszcie szczury przyszły do rzeki.

Il a enfin montré sa vraie nature.

Wreszcie pokazał prawdziwą twarz.

On est enfin rien que nous deux.

W końcu udało się nam zostać tylko we dwoje.

L'équipe de jour peut enfin prendre le relais.

Czas na dzienną zmianę.

On s'est enfin débarrassé de notre vieille voiture.

W końcu pozbyliśmy się naszego starego samochodu.

Le match, qui fut très long, est enfin terminé.

Długi mecz wreszcie się skończył.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Nareszcie drugi osobnik, ale nie ten, którego szukał.

- J'ai finalement trouvé un emploi.
- J'ai enfin trouvé du travail.

Nareszcie znalazłem pracę.

Enfin, est-ce que les Lumières vont contre la nature humaine ?

Wreszcie, czy Oświecenie jest sprzeczne z naturą człowieka?

L'intrus sauvage est enfin mis sous sédatif par le personnel vétérinaire

Weterynarze wreszcie uśpili dzikiego intruza,

Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison.

Nie mogła się doczekać jego powrotu.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

- Enfin, j'ai trouvé la réponse à la question.
- Finalement, j'ai trouvé la réponse à la question.

Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie.

Un bébé, de seulement quelques semaines... associe enfin des formes aux sons entendus à travers les arbres.

Słoniątko ma tylko kilka tygodni... Teraz już wie, kto odpowiada za te leśne dźwięki.

- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

Ostatecznie osiągnął swój cel.

- Il a fini par résoudre le problème.
- Il a enfin résolu le problème.
- Il résolut finalement le problème.

W końcu rozwiązał ten problem.

Avec le roi sans héritier devenant fou et la famille royale empoisonnée, le général de l'armée avait enfin sa chance d'usurper le trône.

Teraz, gdy król bez dziedzica oszalał, a ród został otruty, nadeszła wreszcie szansa na objęcie tronu przez generała.