Translation of "Peinture" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Peinture" in a sentence and their japanese translations:

Attention ! Peinture fraiche !

ペンキ塗りたて注意

La peinture s'écaille.

ペンキが剥げてるよ。

La peinture est partie.

ペンキが剥げてるよ。

Cette peinture part facilement.

ペンキがすぐはげてしまう。

- Mes mains sont maculées de peinture.
- Mes mains sont tachées de peinture.

手にペンキが付いた。

- As-tu déjà essayé la peinture corporelle ?
- T'es-tu adonné à la peinture corporelle ?
- T'es-tu adonnée à la peinture corporelle ?
- Vous êtes-vous adonné à la peinture corporelle ?
- Vous êtes-vous adonnée à la peinture corporelle ?
- Vous êtes-vous adonnés à la peinture corporelle ?
- Vous êtes-vous adonnées à la peinture corporelle ?

ボディペインティングをしたことがありますか?

Et acheter de la peinture.

ペンキを買ってこよう

Durant nos travaux de peinture,

ペンキを塗っている間に

Dans cette peinture de Magritte,

マグリットのこの作品では

Décrit la peinture plus correctement

仮に「暖炉から汽車が出てきて 暖炉の上に燭台がある」と

Employez de la peinture acrylique.

アクリル性のペンキを使いなさい。

Il était recouvert de peinture.

彼は全身ペンキだらけになった。

Cette peinture est une copie.

あの絵は複製です。

- Ne touche pas à la peinture fraîche.
- Ne touchez pas à la peinture fraîche !

- 塗り立てのペンキに触るな。
- ペンキ塗りたてだから、触っちゃ駄目よ。

La peinture n'est pas encore sèche.

ペンキはまだかわいてない。

Votre robe touche la peinture fraîche.

ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。

Le mur était couvert de peinture.

壁にペンキが塗られた。

Elle a l'œil pour la peinture.

彼女は絵をみる目がある。

Je raffole de la peinture contemporaine.

私は、現代絵画に熱中しています。

Son passe-temps, c’est la peinture.

彼の趣味は絵を描くことです。

Cette peinture vaut son pesant d'or.

この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。

La peinture se décollait du mur.

壁からペンキが剥げ始めていた。

Il a couvert le mur de peinture.

彼は壁にペンキの上塗りをした。

Il a un talent pour la peinture.

彼は絵の才能がある。

- Il adore dessiner.
- Il adore la peinture.

彼は絵を描くのが好きだ。

As-tu déjà essayé la peinture corporelle ?

ボディペインティングをしたことがありますか?

Cette peinture, il l'a peinte lui-même ?

これは彼が自分で描いた絵ですか。

Je souhaite étudier la peinture à Paris.

私の願いはパリで絵の勉強をすることです。

La peinture du Greco, « La purification du temple »,

エル・グレコの 『神殿から商人を追い払うキリスト』です

Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art.

あのレンブラントの絵は芸術作品です。

Je vais en France pour étudier la peinture.

絵の勉強をするためにフランスに留学します。

La cathédrale avait une peinture religieuse au plafond.

その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。

Il est assez riche pour acheter la peinture.

彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。

Sa combinaison était couverte de taches de peinture.

彼のつなぎ服はペンキのしみだらけだった。

Elle s'est mise à la peinture à l'huile.

彼女は油絵を始めた。

Je me suis mis à la peinture récemment.

最近絵を始めたんだ。

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.

この油絵は17世紀のものだ。

Ce portail a besoin d'un coup de peinture.

この門にはペンキを塗る必要がある。

Cette maison a besoin d'un coup de peinture.

この家はペンキを塗る必要がある。

Mon frère a un don pour la peinture.

弟には絵の才能がある。

Je suis tombée sur cette peinture calme, apparemment abstraite

私はこの静かで 一見 抽象的な絵に出会って

Je voudrais me rapprocher pour mieux observer cette peinture.

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。

Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture.

美術商はその絵を本物だと保証した。

Elle a de forts préjugés envers la peinture abstraite.

彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。

Il amena l'art de la peinture à la perfection.

彼は絵画の技法を完成させた。

Ces derniers temps, j’ai repris goût à la peinture.

最近また絵を描くのが楽しくなってきた。

La peinture s'écaillait et des fissures striaient tous les murs.

ペンキが剥がれ そこら中にひび割れがありました

Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise.

少年のシャツにはペンキのしみがある。

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?

あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。

Elle a fait la peinture qui est accrochée au mur.

彼女が壁にかかっている絵を描いた。

La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.

その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。

Ce peintre est allé à Paris pour étudier la peinture.

その画家は勉強するためにパリへ行った。

Dans sa jeunesse il a révélé du talent pour la peinture.

彼は若いころから絵の才能をあらわした。

Ce n'est pas parce qu'il aime la peinture qu'il peint bien.

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。

Il a décidé d'aller à Paris dans le but d'étudier la peinture.

彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。

- Son passe-temps, c’est la peinture.
- Son passe-temps, c’est le dessin.

彼の趣味は絵を描くことです。

Cette peinture est si belle qu'on ne pourrait la décrire avec des mots.

その絵は口で言い表せないほど美しい。

Celui qui touche à de la peinture rouge risque d'être taché de rouge.

朱に交われば赤くなる。

Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture.

彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。

- Ta maison aurait besoin d'être peinte.
- Votre maison a besoin d'un coup de peinture.

あなたの家はペンキ塗りが必要だ。

J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme.

私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。

- Ces derniers temps, j’ai repris goût au dessin.
- Ces derniers temps, j’ai repris goût à la peinture.

最近また絵を描くのが楽しくなってきた。

En fait, la peinture de l'héroïsme d'Augereau à Arcole Bridge… est bien antérieure à la version plus célèbre

実際、アルコレ橋でのオージュローの英雄の絵は 、ナポレオンが中心的な舞台となったヴェルネの

- Celui qui touche à de la peinture rouge risque d'être taché de rouge.
- On subit l’influence de ses fréquentations.

朱に交われば赤くなる。

Je suis complètement à l’ouest en ce qui concerne les beaux-arts, mais pour une raison quelconque, j'apprécie énormément cette peinture.

美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。

- Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entré en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entré en possession de ce tableau ?
- Comment es-tu entré en possession de cette toile ?
- Comment es-tu entré en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entrée en possession de ce tableau ?
- Comment es-tu entrée en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entrée en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de ce tableau ?

この絵をどうやって手に入れたのですか。