Translation of "Nulle" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Nulle" in a sentence and their japanese translations:

Nous n'allons nulle part.

もう話しにならない。

- Je ne vais nulle part.
- Je ne me rends nulle part.

- 私はどこにもいかないから。
- どこにも行かないよ。

- Je n'irai nulle part sans toi.
- Je n'irai nulle part sans vous.

君と一緒じゃないと、どこにも行かない。

- Il est apparu de nulle part.
- Il est sorti de nulle part.

彼はどこからともなく現れた。

- Tom est apparu de nulle part.
- Tom a surgi de nulle part.

トムはどこからともなく現れた。

Ce troupeau n'ira nulle part...

‎群れは動こうとしない

Dimanche je n'irai nulle part.

私は日曜日にはどこへも行きません。

- Je n'ai pu le trouver nulle part.
- Je ne l'ai trouvée nulle part.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

- Je ne les ai vus nulle part.
- Je ne les ai vues nulle part.

彼らにはどこでも会ったことがない。

- On ne trouvait la bague nulle part.
- Nulle part on ne trouvait la bague.

指輪はどこにも見つからなかった。

Ils n'ont nulle part où aller.

彼らには、ほかにどこも行くところがありません。

Il est apparu de nulle part.

彼はどこからともなく現れた。

Je ne veux aller nulle part.

私はどこにも行きたくない。

Je ne vais jamais nulle part.

私はどこにもいかないから。

Je ne vais nulle part aujourd'hui.

私たちは、今日はどこにも行かない。

- On ne pouvait trouver la clé nulle part.
- Nulle part on ne pouvait trouver la clef.

鍵はどこにも見つからなかった。

Nulle part on ne trouvait la bague.

その指輪はどこにも見つからなかった。

Aucune terre n'était nulle part en vue.

陸地は何処にもみえなかった。

Il n'ira nulle part avec ses plans.

彼の計画はうまくいかないだろう。

Nulle part on ne put trouver l'anneau.

その指輪はどこにも見つからなかった。

Je ne trouve nulle part mon parapluie.

傘がどこにも見つからないんだよ。

Et de n'être à ma place nulle part,

孤立しているという感覚です

Il n'y a nulle part où se cacher.

‎隠れる場所はない

Je ne peux aller nulle part avec ça.

手も足も出ない。

J'étais épuisée et ma vie ne menait nulle part.

私は疲れ切っており 生活は行き詰まっていました

Il n'ira jamais nulle part avec ses a priori.

そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。

Nulle autre langue est aussi belle que le portugais.

ポルトガル語ほど美しい言語はない。

Je ne veux pas aller nulle part ce soir.

今夜は何処にも行きたくない。

Je ne suis allé nulle part pendant les vacances.

私は休暇中どこへも行かなかった。

Cette sorte de flatterie ne te mènera nulle part.

そんな甘口には乗らないよ。

- Je suis nul au tennis.
- Je suis nulle au tennis.

私はテニスが下手だ。

Après trois heures de discussion, nous n'avons abouti nulle-part.

3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。

- Je ne veux aller nulle part.
- Je ne veux pas sortir.

私はどこにも行きたくない。

La pire amie et ennemie n'est nulle autre que la mort.

最悪の友と敵は死にほかならぬ。

Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part.

ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。

Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.

気がつくと逃げ場はどこにもなかった。

Il pleut beaucoup depuis ce matin, donc j'ai envie d'aller nulle part.

朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。

La deuxième chose que je crois -- et cela sort un peu de nulle part --

私が信じている2つ目は ちょっと変わったことなのですが

Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit.

もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。

L’univers est un cercle dont le centre est partout et la circonférence nulle part.

宇宙は中心が至る所にあり周辺が何処にもない円である。

Il pleut violemment depuis ce matin, donc je ne veux pas aller nulle part.

朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。

Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part.

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

- J'étais nul en anglais.
- Je ne me débrouillais pas en anglais.
- J'étais nulle en anglais.

私は英語が不得意だった。

Je pense qu'il est certain qu'il existe une vie intelligente dans cet univers, mais la probabilité que cette vie vienne sur Terre est pratiquement nulle.

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。